青春即將落下帷幕 回過神來已是20多歲的年紀(jì)
戀愛なんてご無沙汰だしなんか
很久都沒有體會(huì)過戀愛的滋味
やりたいことも見つからないし
甚至找不到自己想要做的事情
結(jié)局膨大な時(shí)間がダダ漏れだ
最后任憑大把時(shí)光白白流逝
命はあとどれくらい殘ってる?
生命究竟還剩下多少時(shí)間呢?
あと何萬日生きられますか?
之后究竟還能再活幾萬天?
永遠(yuǎn)がずっと続く気がしてる
曾以為永遠(yuǎn)如何都不會(huì)落幕
ソファーに転がって
最后仍是癱倒在沙發(fā)上
ネットゲームか
玩起了網(wǎng)絡(luò)游戲吧
もう スマホ見てる場(chǎng)合じゃない
現(xiàn)在 可不是刷手機(jī)的時(shí)候
急げよ
必須快點(diǎn)
人生ってあっという間
人生如同曇花一現(xiàn)
大人になる前に
在成為大人之前
自分は自分の未來を探すしかない
只能憑借己力去找尋自己的未來
SNSの世界から飛び出せ
從SNS的世界跳脫出去
電源をオフってしまおう
將手機(jī)的電源鍵關(guān)閉吧
大人になる前に
在成為大人之前
Go for it break a leg
必須全力以赴放手一搏
就職とか結(jié)婚する?しない?とか
該不該考慮下工作與結(jié)婚的問題
考えなくちゃいけないんですか?
難道必須要考慮這些事情才行?
理想的な現(xiàn)実 何も描けない
根本就無法勾勒理想的現(xiàn)實(shí)
このまま無理せず
明明想要就這樣
暮らしていたいのに
無憂無慮地活下去
やっぱり部屋から出るべきか?
果然還是應(yīng)該從房間走出去?
自分の存在なんかなくても
哪怕沒有了我的存在
社會(huì)はちゃんと
這個(gè)社會(huì)
回っていくんだろう
仍會(huì)照常運(yùn)轉(zhuǎn)吧
さあ スマホ依存を斷ち切りましょう
來吧 快點(diǎn)戒掉手機(jī)依賴癥吧
今すぐ顔を上げなさい
現(xiàn)在立馬抬起頭來
大人になったって周りを見渡せば
哪怕已長(zhǎng)大成人 只要環(huán)顧四周便會(huì)發(fā)現(xiàn)
世の中捨てたもんじゃない
我們還是會(huì)對(duì)俗世抱有期待吧
A.I.よりも生身を信じよう
比起人工智能更該相信自己的能力
失敗さえ楽しもう
就連失敗也樂在其中
大人になったって
哪怕已長(zhǎng)大成人
Trial and error build from scratch
依然要不斷試錯(cuò)重建 從零開始
生きるってことの意味を
人活在世究竟有什么意義
考えてるうちに
在如此思考的時(shí)候
人間はきっと
人這短短一生
一生を終えてしまうんだ
或許就快要匆匆而逝了
だからさ
所以說啊
一秒たりとも無駄にできない
哪怕一秒鐘也不可以浪費(fèi)
もう スマホ見てる場(chǎng)合じゃない
現(xiàn)在 可不是刷手機(jī)的時(shí)候
急げよ
必須快點(diǎn)
人生ってあっという間
人生如同曇花一現(xiàn)
大人になる前に
在成為大人之前
自分は自分の未來を探すしかない
只能憑借己力去找尋自己的未來
SNSの世界から飛び出せ
從SNS的世界跳脫出去
電源をオフってしまおう
將手機(jī)的電源鍵關(guān)閉吧
大人になる前に
在成為大人之前
Go for it break a leg
必須全力以赴放手一搏
ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Then and now
對(duì)比過去與現(xiàn)在