重ね続け過(guò)ぎた噓に
于一個(gè)又一個(gè)的謊言之中
No one finds me
沒(méi)有人前來(lái)尋找我的身影
分からなくなるよ
而我也漸漸的迷失了方向
Black Bird
宛若黑鳥(niǎo)一般
すぐに墮ちていきそうだ
仿佛頃刻間便會(huì)從天際墜落
まるで一人のステージ
仿佛只剩我一人在這舞臺(tái)上
まっ暗闇で聲を枯らすよ
只能在一片黑暗之中
I cry
聲嘶力竭的哭泣
きっと空の飛び方なんて
一定沒(méi)有人教過(guò)我
誰(shuí)も教えてくれなかったよ
翱翔于天空的方法
まっさかさまに海の底へ
我就這樣頭部朝下
I fall
墜入海底
愛(ài)されるような
我只不過(guò)是想
誰(shuí)かになりたかっただけ
成為一個(gè)為人所愛(ài)的人
あなたの瞳なら
在你的眼中
歪んだ世界の何もかもが
這扭曲的世間萬(wàn)物
どんなに奇麗だろう
該有多么絢爛綺麗
いつか葉うと探し続けてきた朝に
堅(jiān)信終會(huì)得償所愿 而不斷探尋的清晨
No one finds me
沒(méi)有人前來(lái)尋找我的身影
戸惑いながら
感到困惑無(wú)措的我
Black Bird
宛若黑鳥(niǎo)一般
ふいに消えていきそうだ
仿佛不經(jīng)意間便會(huì)煙消云散
急に光りだす景色
忽然間綻放出光芒的景色
真っ赤な太陽(yáng)羽を溶かすの?
那鮮紅的太陽(yáng)是否要融化
I fly?
我飛翔的羽翼
こんな聲の鳴き聲なんて
這樣微弱的哀鳴聲
誰(shuí)も気づいてくれなかったよ
從來(lái)不曾有人留意
まっくろこげに身を焦がして
只能任憑身軀被燒成一片焦黑
愛(ài)を抱きしめるような
我只不過(guò)是想
あなたになりたかっただけ
成為像你一般擁抱愛(ài)的人
すぐに墮ちていきそうだ
仿佛頃刻間便會(huì)從天際墜落
ふいに消えていきそうで
仿佛不經(jīng)意間便會(huì)煙消云散
まっ暗闇で聲を枯らすよ
只能在一片黑暗之中
I cry
聲嘶力竭的哭泣
ずっと空の飛び方なんて
從來(lái)沒(méi)有人教過(guò)我
誰(shuí)も教えてくれなかったよ
翱翔于天空的方法
まっさかさまに幻の淵へ
我就這樣頭部朝下
I fall
墜入夢(mèng)幻的深淵
愛(ài)されるような
我只不過(guò)是想
誰(shuí)かになりたかっただけ
成為一個(gè)為人所愛(ài)的人