載ってない未來
不曾記載的未來
多分怖いのは他の誰かよりも
或許比起其他任何人 內(nèi)心真正的恐懼
今の幸せにしがみつく自分
是害怕面對竭盡全力緊握幸福的自己
強(qiáng)く生きなくちゃ守れないよな
必須得堅強(qiáng)生活 否則就無法保護(hù)自己
でも陰では泣いてもいいよな
雖說如此 即便暗中落淚也無妨吧
愛をしてるから間違えたんだ
正因深愛而犯下過錯
伝わらなくても
即使無法傳達(dá)給你
叫びつづけさせてよ
也讓我繼續(xù)吶喊吧
正しさなんてどうでもよかった
什么正誤是非根本無所謂
愛をしてるから祈っているんだ
正因深愛而誠心祈禱
今も
此刻亦然如此
答え合わせばかり悪い癖になって
養(yǎng)成了總是喜歡對答案的壞習(xí)慣
手探りの日々を持て余した
盲目摸索的日子令我煎熬難捱
初めからずっと自由だって
從最初開始就無比自由
本當(dāng)は気づいていた
其實(shí)我心中早已明白
どこへ行こうか?何を話そうか?
想去哪里呢?想聊點(diǎn)什么呢?
選んだ先に何があるだろうか?
自己選擇的未來又會發(fā)生什么呢?
言葉や笑顔だけが
唯有話語變得越發(fā)圓滑
少しずつ上手になって
也越發(fā)擅長虛偽的笑容
忘れてくこともある けれど
雖然忘卻了許多 改變了許多
変わらないものだってある
卻也有一如既往的地方
強(qiáng)さなんて
雖然我仍不懂得
まだまだわからないけど
究竟何為堅強(qiáng)
痛みなら少しは知ってる
卻一點(diǎn)點(diǎn)參透了痛苦的真諦
愛をしてるから間違えたんだ
正因深愛而犯下過錯
格好悪くたって
即使笨拙狼狽
もう一度手を伸ばすよ
也會再次伸出雙手
迷う理由はどこにもなかった
再也沒有任何理由繼續(xù)猶豫
愛をしてるから祈っているんだ
正因深愛而誠心祈禱
今もこの先も
無論現(xiàn)在未來