這世界并不如我期待的那般
誰(shuí)かが云う他人のせいにするな
有人說(shuō)“不要將一切過(guò)錯(cuò)怪罪給他人”
誰(shuí)かが云うお前は
也有人說(shuō)
もっと出來(lái)るはずだ
“你能做的更好”
誰(shuí)の言葉でもない
或許 誰(shuí)都不曾說(shuō)過(guò)這樣的話
言葉達(dá)に囲まれ
我只是被這一言一語(yǔ)所圍困
僕の聲はいつしか
我的聲音
溶けてしまったの
是從何時(shí)起融化不見(jiàn)了
花も咲いてゆくのね
雖然鮮花終會(huì)凋零
散るくせに
但它依舊會(huì)盡力盛放
吐き出した想いは
吐露出的心意
目の前で朽ちてく
在眼前枯萎腐朽
行かないでと叫ぶ
盡管哭喊著“不要走”
夢(mèng)は遠(yuǎn)のいて行く
但夢(mèng)想依舊會(huì)走向遠(yuǎn)方
望んでいた未來(lái)は
我所期望的未來(lái)
こんなはずじゃないと
并不是這樣的
昨日までの僕が 嘲笑ってる
直到昨天前的我 都在嗤笑著
くだらないなと
這生活寡然無(wú)味
柔らかい朝日に 包まれていく
柔和的晨光漸漸將我籠罩
あぁまた今日が來(lái)たのか
啊 又要迎來(lái)新的一天了
眠ったままの身體を
強(qiáng)行喚醒
無(wú)理やり起こす
還在沉睡中的身體
あぁ 情けないな もう
啊 我真是可悲
誰(shuí)かが云う他人と比べるなと
有人說(shuō)“不要跟他人比較”
誰(shuí)かが云う
也有人說(shuō)
お前の価値は何処にある
“你體現(xiàn)的價(jià)值究竟在哪里”
誰(shuí)の言葉でもない
或許 誰(shuí)都不曾說(shuō)過(guò)這樣的話
言葉たちに阻まれ
我只是被這一言一語(yǔ)所阻攔
僕の想いもいつしか
不知從何時(shí)起
消えてしまったの
我的想法也消散無(wú)蹤了
「鳥なら鳥らしく
肯定會(huì)被說(shuō)道
さぁ 飛びなさい」
“如果是只鳥的話
と言うのでしょう?
就像鳥一樣飛翔吧”
吐き出した想いは
吐露出的心意
目の前で朽ちてく
在眼前枯萎腐朽
行かないでと叫ぶ
盡管哭喊著“不要走”
夢(mèng)は遠(yuǎn)のいて行く
但夢(mèng)想依舊會(huì)走向遠(yuǎn)方
描いていた未來(lái)は
我所期望的未來(lái)
こんなはずじゃないと
并不是這樣的
昨日までの僕が 嘲笑ってる
直到昨天前的我 都在嗤笑著
しょうもないなと
這世界讓我束手無(wú)策
望む未來(lái) 光る世界
期望的未來(lái) 是光芒璀璨的世界
でも現(xiàn)実は容赦なくて
但現(xiàn)實(shí)卻是如此殘酷
逃げ出してしまいたくて
讓我不禁想要逃跑
今日も泣いてるんでしょう?
今天 也落下了眼淚吧?
泣いたっていいんだ
不論要痛哭 或是逃避
逃げたっていいんだ
都無(wú)妨
それも全部?jī)Wなんだ
這所有的一切 都是我
世界が僕を愛(ài)してくれないなら
若這世界不愛(ài)我
せめて 僕が僕を愛(ài)すよ
至少讓我 疼愛(ài)自己
それでいいんだ
讓我疼愛(ài)自己就足矣