雨き聲殘響 (雨聲回響) – Orangestar (蜜柑星P)
詞:Orangestar
曲:Orangestar
自分より下手くそな人
尋找比自己更沒用的人
探して浸るの優(yōu)越感
沉浸于這般的優(yōu)越感之中
でもその度ちょっと自分を嫌って
但每當(dāng)這樣做就會有點變得討厭自己
次元遡って現(xiàn)実逃避
回遡次元逃避現(xiàn)實
でも良いんじゃない
但這樣也不錯吧
別に良いんじゃない
就這樣不就好了嗎
無理に強がらなくても
即使不勉強去逞強
良いんじゃない
也可以吧
下を見て強くなれるのも
向下望就能變得堅強
また人だからさ
因為我也不過是人啊
五月蠅いもううざい
吵死了 真的麻煩死了
くらいにcryを掻き消す様な
如此 將哭泣聲消抹掉似的
世界なら抗ってたいのに
這般的世界 我明明就想要去與之抵抗
降り出した空の泣き聲は透明で
降雨的天空的 哭泣聲卻是透明的
わかんないもうわかんないよ
我不懂啊 我不管了啊
何遍も
無數(shù)次這樣說道
僕達は存在証明に
我們?yōu)榱舜嬖诘淖C明
毎日一生懸命で
每天都拼命過活
こんな素晴らしい世界で
在如此美妙的世界
まだ生きる意味を探してる
繼續(xù)去探求活著的意義
そりゃそうだろだって人間は
因為說著「那是理所當(dāng)然的吧」的人們
希望無しでは生きられないからさ
沒有了希望就活不下去了
みんな心のどっかで
大家在心里某處
來世を信じてる
都是深信著來世的
昨日の僕守る為に
只是為了守護昨天的我
笑うくらいなら
若然歡笑
泣いたっていいだろ
那即使我哭了也沒關(guān)系吧
ねぇ
止まないの雨が
不止的雨
夏空を鮮明に描いたって
即使鮮明地描繪出夏日的天空
僕達は不完全で
我們亦是不完美
未完成な
不成熟的