?? LOVE 2000-遠野ひかる
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-02
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
LOVE 2000 – 遠野ひかる
TME享有本翻譯作品的著作權(quán)
詞:ヒトミ
曲:鎌田雅人
編曲:村田祐一
愛は
愛
どこからやってくるのでしょう
究竟是從何處而來的呢
自分の胸に問いかけた
我詢問著自己的心
ニセモノなんか興味はないの
我對虛假之物毫無興趣
ホントだけを見つめたい
只想尋覓真實的存在
悲しいnewsと どうでもいい話
悲傷的新聞 無關(guān)緊要的故事
朝からもうそんなのうんざりで
從清晨開始就對那些感到厭倦了
今日はいつもよりも
今天的風(fēng)比平時
風(fēng)が気持ちイイからネ
感覺更舒適宜人呢
楽しさに著替えてネ
心情也變得愉悅
気づけなかった
從來都不曾察覺
きっと甘えてたのかな
我一定一直都在撒嬌吧
だから自分愛して
所以我要愛我自己
人を愛してみたいの
也想為他人付出愛意
夢はいつでも膨らむばかりで
夢想一直以來都在不斷膨脹
誰かの思いを無視してた
讓我忽視了他人的感受
きっといつかはわかってるのかナ
或許我終有一天一定可以明白吧
手放した風(fēng)船飛んでった
曾經(jīng)松手的氣球都已飛走
サバよんでみたって
哪怕虛報了年齡
あの頃に戻れやしないし
也無法再回到當(dāng)初了
だから今を認めていたいの
所以我想接納承認當(dāng)下
とても大切な事も
哪怕在曾經(jīng)
見過ごしちゃったとしても
錯過了無比重要的事物
また見つければイイ
只要再將其找尋就好
いつも言ってたネ
就像常說的那樣
“まァ どうにかなるって”
“沒關(guān)系 一切都會有辦法”
だけど力まかせじゃ
但也會有哪怕竭盡全力
どうにもならない事もアル
最后終究還是事與愿違的事
愛は
愛
どこからやってくるのでしょう
究竟是從何處而來的呢
自分の胸に問いかけた
我詢問著自己的心
少しずつだけどいろんな事が
雖然只有些許而已但很多事情
変わって 私はここにアル
都已改變 才會有此刻的我
こんなハズじゃなかった
一切原本不該這樣發(fā)展
とんだオトギ話
不可思議的童話
なぞなぞみたいな愛す事の意味は
令人難以琢磨的愛都有何意義
運命だけじゃなくて
不僅僅是命運使然
センチメンタルでもなくて
也并非源于那份多愁善感
強く見えないモノかナ
或許它看起來本就虛幻脆弱
愛は
愛
どこからやってくるのでしょう
究竟是從何處而來的呢
自分の胸に問いかけた
我詢問著自己的心
食べてみなくちゃわからない事
唯有切實地感受過之后才能夠明白
出會いの引力はどれほどか
兩人的相遇需要多強大的引力
愛は
愛
どこからやってくるのでしょう
究竟是從何處而來的呢
自分の胸に問いかけた
我詢問著自己的心
ニセモノなんか興味はないワ
我對虛假之物毫無興趣
ホンモノだけ見つけたい
只想尋覓真實的存在
あなたをずっと探してた
我一直都在找尋著你
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/830098b40567
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
]]>