不知何時(shí)起的脆弱
あの日から変わらず
從那天起就是如此
いつまでも変わらずにいられなかったこと
但不會(huì)有永恒不變這種事
悔しくて指を離す
不情愿我們還是分手道別
あの鳥はまだうまく飛べないけど
那只小鳥雖然還飛的不穩(wěn)
いつかは風(fēng)を切って知る
但它總能察覺風(fēng)何時(shí)掠過
屆かない場所がまだ遠(yuǎn)くにある
憧憬的地方仍然還很遙遠(yuǎn)
願(yuàn)いだけ秘めて見つめてる
我只能將愿望深藏于目光之中
子供たちは夏の線路歩く
孩子們走在夏日的鐵軌上
吹く風(fēng)に素足をさらして
流風(fēng)輕拂著他們的赤腳
遠(yuǎn)くには幼かった日々を
送走了遙遠(yuǎn)的孩提時(shí)光
両手には飛び立つ希望を
將騰飛的希望寄托于雙手
消える飛行機(jī)雲(yún)
那消失而去的航跡云
追いかけて追いかけて
我們不停地追逐著
この丘を越えた
一切都與飛過這座山丘
あの日から変わらすいつまでも
的那天一模一樣
真っ直ぐにろくがちはあるように
我們之間有著執(zhí)著的信念
わたつみのような
那如海一般
強(qiáng)さを守れるよきっと
一定能堅(jiān)守那樣的堅(jiān)強(qiáng)