Dejó como compa?era mi soledad
只留下孤獨做我的伴侶
Una paloma blanca me canta al alba
一只白鴿在黎明為我歌唱
Viejas melancolías cosas del alma
熟悉的憂傷 靈魂的空虛感
Llegan con el silencio de la ma?ana
和黎明的寂靜一同到來
Y cuando salgo a verla vuela a su casa
當(dāng)我離開家 想要去找尋她是否回到家中
Dónde va que mi voz
她去了何方 因為我的聲音
Ya no quiere escuchar
她已不想再聽
Dónde va que mi vida se apaga
她去了何方 我的生命就此燃盡
Si junto a mi no está
如果她不在我身邊
Si quisiera volver
如果她愿意回來
Yo la iría a esperar
我會等待著她
Cada día cada madrugada
每一個白晝 每一個黎明
Para quererla más
我對她的愛意都會更添幾分
Se fué con su canto triste a otro lugar
她唱著憂傷的歌曲去往另一片土地
Dejó como compa?era mi soledad
只留下孤獨做我的伴侶
Una paloma blanca me canta al alba
一只白鴿在黎明為我歌唱
Viejas melancolías cosas del alma
熟悉的憂傷 靈魂的空虛感
Llegan con el silencio de la ma?ana
和黎明的寂靜一同到來
Y cuando salgo a verla vuela a su casa
當(dāng)我離開家 想要去找尋她是否回到家中
Dónde va que mi voz
她去了何方 因為我的聲音
Ya no quiere escuchar
她已不想再聽
Dónde va que mi vida se apaga
她去了何方 我的生命就此燃盡
Si junto a mi no está
如果她不在我身邊
Si quisiera volver
如果她想要回來
Yo la iría a esperar
我會等待著她
Cada día cada madrugada
每一個白晝 每一個黎明
Para quererla más
我對她的愛意都會更添幾分