蝶々結(jié)び (蝴蝶結(jié)) – Aimer (エメ)
詞:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
片っぽで丸を作って
用繩的一端圍成圈
しっかり持ってて
緊緊地握住別松開
もう片っぽでその丸の後ろを
另一端從后面
ぐるっと回って
繞過圈轉(zhuǎn)個彎
間にできたポッケに入って
穿過中間空出來的地方
出て來るの待ってて
細心地等待著線穿過來
出てきたところを迎えにきて
當看到那條線的時候
「せーの」で引っぱって
輕喊一聲“一二”把線拉緊
はじめはなんとも
就算一開始
情けない形だとしても
系得不好看
同じだけ力を込めて
我和你也使出了相同的力氣
羽根は大きく結(jié)び目は固く
希望你把蝴蝶結(jié)綁得緊緊的
なるようにきつく
讓它有一對大大的翅膀
結(jié)んでいてほしいの
并打上一個結(jié)實的結(jié)扣
腕はここに想い出は遠くに
希望你將手腕擱置在此處
置いておいてほしいほしいの
把回憶放飛在遠方
片っぽでも引っ張っちゃえば
只要拉開繩的一端
ほどけちゃうけど
蝴蝶結(jié)就會散開
作ったもの壊すのは
破壞掉做好的成品
遙かに簡単だけど
就是如此輕而易舉
だけどほどく時も
但是將其拆散的時候
そうちゃんと同じようにね
也請要注入相同力氣
分かってるよでもできたらね
這些我都明白 但在系好蝴蝶結(jié)后
「せーの」で引っ張って
請和我輕喊“一二”把線拉緊
ほどけやしないように
默默祈禱永遠都不會散開
と願って力込めては
而用盡力氣
広げすぎた羽根に戸惑う
望著被拉到變形的翅膀 突感不知所措
羽根は大きく結(jié)び目は固く
希望你把蝴蝶結(jié)綁得緊緊的
なるようにきつく
讓它有一對大大的翅膀
結(jié)んでいてほしいの
并打上一個結(jié)實的結(jié)扣
夢はここに想い出は遠くに
將夢想擱置在此處回憶放在遠方
気付けばそこにあるくらいがいい
就放在驀然回首近在咫尺的地方
黙って引っ張ったりしないでよ
不要沉默著拉開繩的一端
不格好な蝶にしないでよ
不要讓漂亮的蝴蝶結(jié)變形
結(jié)んだつもりがほどいていたり
本想系緊的卻將其解開了
緩めたつもりが締めていたり
本想松手的卻又拉得更緊
この蒼くて広い世界に
在這個蒼藍廣闊的世界
無數(shù)に散らばった中から
在散落的無數(shù)條線之中
別々に二人選んだ糸を
我們拉起了其中的兩條
お互いたぐり寄せ合ったんだ
將對方拉到彼此的身邊
結(jié)ばれたんじゃなく結(jié)んだんだ
無關(guān)任何外界因素 而是主動走到了一起
二人で
我們喊著
「せーの」で引っ張ったんだ
“一二”把線拉緊
大きくも小さくも
使力適度
なりすぎないように
不大不小
力を込めたんだ
小心翼翼
この蒼くて広い世界に
在這個蒼藍廣闊的世界
無數(shù)に散らばった中から
在散落的無數(shù)條線之中
別々に二人選んだ糸を
我們牽起了其中的兩條
お互いたぐり寄せ合ったんだ
將對方拉到彼此的身邊
結(jié)ばれたんじゃなく結(jié)んだんだ
無關(guān)任何外界因素 而是主動走到了一起
二人で
我們喊著
「せーの」で引っ張ったんだ
“一二”把線拉緊
大きくも小さくも
使力適度
なりすぎないように
不大不小
力を込めたんだ
小心翼翼