花丸◎日和! (47振りver.) – 日本群星 (オムニバス)
詞:ミズノゲンキ
曲:睦月周平
編曲:睦月周平
古今揚々上々にしゃらら
浩浩蕩蕩 最上等的
はなまる道中
花丸道中
古今揚々軽快にしゃらら
浩浩蕩蕩 輕松愉快的
はなまる道中
花丸道中
出會った現(xiàn)で
這是一個于現(xiàn)世相會
それぞれの想いを抱いて
各自懷抱希望的
彩る物語
繽紛故事
揺蕩い続け
繼續(xù)飄蕩
迷う時がきたとしても
即使在迷茫之時
曲げることはできない
也絕不違背初心
ひとつ心から
總會有從心底
信じる時がある
堅信的時候
道端のすみでもそうだ
即使是路旁的角落 沒錯
雅に咲けるはずでしょう
也應(yīng)該會優(yōu)雅地綻放對吧
せーのっはなまるふぅー
準備 花丸
新しい期待に膨らむ蕾なら
說到在嶄新的期待中 鼓起的花蕾的話
いつかほころび
終有一日會綻放
きっと分かち合い
一定會互相分享
常識はずれに開いた扉から
背離常識
飛んでゆく
從打開的門中飛去
はなまる日和踏み出そう
花丸天氣正好 出門去吧
古今揚々上々にしゃらら
浩浩蕩蕩 最上等的
はなまる道中
花丸道中
古今揚々軽快にしゃらら
浩浩蕩蕩 輕松愉快的
はなまる道中
花丸道中
遠回りでも
即使多費工夫
ゆめゆめ油斷しちゃ駄目さ
稍有一點大意也絕對不行
怪しい空模様
天氣要變了
好奇心なら
說到好奇心的話
立ち塞がる雲(yún)の向こう
它在密布的陰云對面
照らす明かりになる
化作照耀的光芒
まるで目に映る
恰如眼眸中映出的一切
全てが微笑んで
正在微笑
雨降る荒野にもそうだ
即使在下雨的荒野中 沒錯
風(fēng)情は還ることでしょう
風(fēng)情雅趣也一定會回來
せーのっはなまるふぅー
準備 花丸
素晴らしい時代を誇れる瞳なら
這精彩時代為豪的那雙眼眸
一生をはなまるに
一生都在這花丸中
きっとこの先も
從今往后也一定如此
大事な気持ちと
為保護重要的感情
誰かを守るため
和某人
描いた
而描繪了
はなまる日和駆け出そう
花丸天氣正好 奔跑起來吧
憧れていた強さにはまだ
雖然還沒達到
屆かないけど
憧憬的那種強大
真っ直ぐな信念で
但憑借坦率的信念
勇猛果敢前途洋洋
勇猛果敢 前途廣闊
いぇーい進もう
前進吧
過ぎ去る時間から
從逝去的時光中
貰ってた思い出を
收獲的記憶
ずっと大切にともに笑おう
將一直細心珍藏 共同歡笑吧
ふぅー
新しい期待に膨らむ蕾なら
說到在嶄新的期待中 鼓起的花蕾的話
いつかほころび
終有一日會綻放
きっと分かち合い
一定會互相分享
常識はずれに開いた扉から
背離常識
飛んでゆく
從打開的門中飛去
はなまる日和例えそれが
花丸天氣正好 即便說
険しい道でも踏み出そう
前方有艱難險阻 也邁步出去吧
古今揚々上々にしゃらら
浩浩蕩蕩 最上等的
はなまる道中
花丸道中
古今揚々軽快にしゃらら
浩浩蕩蕩 輕松愉快的
はなまる道中
花丸道中
うーいぇーい