結ンデ開イテ羅剎ト骸 – 米津玄師 (よねづ けんし)/初音未來 (初音ミク)
詞:ハチ
曲:ハチ
編曲:ハチ
片足無くした貓が笑う
少了一只腳的貓笑著
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
要往那邊去的小姐我們來玩吧
首輪に繋がる赤い紐は
綁在項圈上的紅繩子
片足の代わりになっちゃいない
根本沒辦法代替一只腳
や や や や 嫌 嫌 嫌
討厭討厭討厭
列成す卒塔婆の群れが歌う
排成一排的墓地牌子唱著歌
「ソコ行ク御嬢サン踴リマショ」
要往那邊去的小姐我們來跳舞吧
足元密かに咲いた花は
在腳邊開得緊密的花
しかめっ面しては愚癡ってる
愁眉苦臉地發(fā)著牢騷
腹を見せた鯉幟
被人看見肚子的鯉魚旗
孕んだのは髑髏
里頭懷著的是骷髏頭
やい やい 遊びに行こうか
呀咿 呀咿 要來玩嗎
やい やい 笑えや笑え
呀咿 呀咿 笑吧快笑吧
らい らい 結んで開いて
啦咿 啦咿 連起來又分開的
らい らい 羅剎と骸
啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
一つ二つ三つで また開いて
數著一二三 再一次打開
五つ六つ七つで その手を上に
數著五六七 將手往上
松の木には首輪で
在松樹上用項圈
宙ぶらりんりん
在半空中飄呀晃
皆皆皆で 結びましょ
大家大家大家 一起連起來吧
下賤な蟒蛇墓前で逝く
下賤的蟒蛇死在墳墓前
集り出す親族爭いそい
一堆親戚冒出來爭著搶著
「生前彼ト約束シタゾ」
生前已經和他約好了啦
嘯くも死人に口は無し
就算這么吼死人也是沒辦法說話的
や や や や 嫌 嫌 嫌
討厭討厭討厭
かって嬉しいはないちもんめ
買了讓人開心的花只要一文錢
次々と売られる可愛子ちゃん
一朵一朵被賣出去的可愛小東西
最後に殘るは下品な付子
最后留下的是下等的丑八怪
誰にも知られずに泣いている
不讓任何人發(fā)現的哭泣著
やい やい 悪戯しようか
呀咿 呀咿 來惡作劇吧
やい やい 踴れや踴れ
呀咿 呀咿 跳吧快跳吧
らい らい 結んで開いて
啦咿 啦咿 連起來又分開的
らい らい 羅剎と骸
啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
三つ二つ一つで 息を殺して
數著三二一 無聲無息地
七つ八つ十で また結んで
數著七八十 又連在一起
高殿さえも耐え兼ね
背著就連高樓
火傷を背負い
也難以忍耐的燒傷
貓は開けた襖を閉めて行く
貓把開著的拉門關上
結局皆様他人事
結果一切終歸與己無關
(結局皆様他人事)
(結果一切終歸與己無關)
結局皆様他人事
結果一切終歸與己無關
(結局皆様他人事)
(結果一切終歸與己無關)
結局皆様他人事
結果一切終歸與己無關
(結局皆様他人事)
(結果一切終歸與己無關)
他人の不幸は 知らんぷり
別人的不幸啊 通通裝不知道
やい やい 子作りしようか
呀咿 呀咿 來做小孩吧
やい やい 世迷えや世迷え
呀咿 呀咿 迷于世呀迷于世
らい らい イロハニ惚れ惚れ
啦咿 啦咿 花色美麗讓人迷
らい らい 羅剎と骸
啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
一つ二つ三つで また開いて
數著一二三 再一次打開
五つ六つ七つで その手を上に
數著五六七 將手往上
鳥が泣いてしまわぬ
不要讓鳥叫出聲來
內にはらへら
肚子開始餓了
一つ二つ三つで また明日
數著一二三 明天再見
一つ二つ三つで また明日
數著一二三 明天再見