樹(shù)葉轉(zhuǎn)黃,天際昏暗
I’ve been for a walk on a winter’s day
我在冷風(fēng)刺骨的冬日繼續(xù)前行
I’d be safe and warm if I was in L.A
如果身在洛城,我會(huì)溫暖舒適
California dreaming on such a winter’s day
加州之夢(mèng),在凜冽的冬日
I stopped into a church
我在教堂前駐足
I passed along the way
穿過(guò)了長(zhǎng)廊
Well I got down on my knees and
我雙膝跪地
I pretended to pray yeah
我假裝祈禱
You know the preacher liked the cold
你知道的,神父喜歡寒風(fēng)凜冽
He knows I’m gonna stay
他知我仍在這里
California dreaming on such a winter’s day
加州之夢(mèng),在如此瑟縮之冬
I’d be safe, I’d be safe and warm
我會(huì)安全溫暖
I’d be safe and warm
我會(huì)安全溫暖
I’d be safe and warm
溫暖如日當(dāng)空,安全隨你左右
I’d be safe, I’d be safe and warm
我依舊平安,依舊熱情
I’d be safe and warm
我會(huì)安全溫暖
All the leaves are brown and the sky is gray
樹(shù)葉枯落,天灰至極
I’ve been for a walk on a winter’s day
在這凜冽冬日,獨(dú)自漫步
If I didn’t go
我從未離去
I could leave today
但時(shí)至今日,我會(huì)離去
California dreaming on such a winter’s day
加州之夢(mèng),在凄冷的冬日
Oh such a winter’s day
哦 在如此的冬日
On such a winter’s day
哦 在如此的冬日