To present to you Turnex the son of Durex
為你獻(xiàn)上杜蕾斯之子Turnex
The blender for the next millennium
下一個(gè)千年的大熔爐
This is a revolution for your kitchen
這是一場廚房革命
Smashed potatoes sliced tomatoes
土豆泥西紅柿片
Apple juice blueberry raspberry
蘋果汁藍(lán)莓樹莓
Cherries and peaches in a fraction of a second
櫻桃和桃子在瞬間綻放
Turnex the son of Durex
杜蕾斯之子
The only blender which can be turned
唯一可以轉(zhuǎn)動(dòng)的攪拌機(jī)
Into the most powerful vacuum cleaner
變成最強(qiáng)大的真空吸塵器
Blenders for sale and I am selling to girls
賣那種飲料我賣給姑娘們
They always know who I am what I do
他們總是知道我是誰我做什么
She gave me no wink just a smile of her hips
她沒有對我眨眼睛只是微微一笑
And a sip of my glass and let’s go
喝一口酒我們開始吧
She looked in my eyes
她看著我的眼睛
No need for this ride
不需要這段旅程
She’s a queen
她是女王
She’s pristine and a slave
她是純潔無瑕的奴隸
With a smile of her hips
她的臀部微微一笑
She was changing my life
她改變了我的人生
We are heading downtown in her car
我們坐著她的車前往市中心
Her ride is too smooth no line for a stop
她的旅程一帆風(fēng)順無需排隊(duì)等候
My blenders are flying too far
我的果汁機(jī)飛得太遠(yuǎn)了
She looked in my eyes
她看著我的眼睛
No mate for this ride
這段旅程沒有伴侶
She’s Christine
她是Christine
She’s sixteen I’m her slave
她十六歲我是她的奴隸
She is calling me Jake
她叫我Jake
She keeps me awake
她讓我夜不能寐
Oh boy I was ready to go
男孩我準(zhǔn)備好出發(fā)了