TITANIC (feat. Rich Brian) – 王嘉爾 (Jackson Wang)/Rich Brian
不在機場 也要拿好行李
I’m on a run I’m on a run
我一直在動 一直在行動
Your girl gon choose I’m on the up
你的女孩會選我做第一名
The boy and the man yeah im all in one
從男孩到男人 我樣樣具備
But I used to be the one that caught the bus
但我以前也是擠公交車出門
On that red line 1
紅色的一號線
I don’t need transit
不需要換乘
Only crew no friends when you see me that’s it uh
只有乘務(wù)員和我 沒有朋友
They ain’t even like me last year
去年他們還都不喜歡我
Now they know my face
如今所有人都認(rèn)識我
China on the pace
成功的速度快得就像中國
We be in the place
我們將占據(jù)一席之地
DAMN like the K.Dot CD
Damn就像Kendrick Lamar 的專輯
They watch me like I’m on tv
看到我的反應(yīng)就像在看電視一樣神奇
Brought this s**t back but I ain’t got receipts
所有的一切功名 我不需要用收據(jù)來證明
Cookin up bobby flay when I’m on this beat yeh
就像名廚巴比-弗雷 我來為你“烹制”這個伴奏
Oh they got me in a bad place
他們曾讓我感覺自己很糟糕
Might crash the whip in the valet
對任何人都可能發(fā)火
All bout my cheese It’s a rat race
全部關(guān)乎我的利益 這是一場激烈的競爭
If you aint in first you in last place
如果你拿不到第一你就是倒數(shù)第一
Oh they got me in a bad place
他們曾讓我感覺自己很糟糕
Might crash the whip in the valet
對任何人都可能發(fā)火
All bout my cheese It’s a rat race
全部關(guān)乎我的利益 這是一場激烈的競爭
If you aint in first you in last place
如果你拿不到第一你就是倒數(shù)第一
Rich Brian:
20 women on me fallin like titanic
20個姑娘撲倒在我懷里 感覺自己像是被撞倒的泰坦尼克
Smash her til she singin soundin like doremi
和我撞來撞去的聲音像音符一樣悅耳
Eat me like a zombie runnin runnin empty
她像喪尸一般將我慢慢吞盡
You can see my hickie show it to your hubby
在我身上種下草莓 拿去給你老公看
Please don’t get annoying
噢 請不要生氣
You be talkin like you got a point
你說得好像很有道理
I got hunnids in my pocket I got hunnids from Detroit
百元大鈔塞進(jìn)我的口袋 大疊鈔票是來自底特律
Spend it on some things that I don’t need because I do enjoy it
我享受花錢 買一堆不需要的東西
Don’t be playin with my feelins baby girl it’s not a toy
別玩弄我的感情 寶貝 那不是個玩具
I’m the best out sorry that you’re left out
我是最棒的那個 不好意思 你是剩下的那個
If you thought of somethin opposite then go ahead bounce
如果你不這么覺得 那你現(xiàn)在可以滾了
Never care bout nada go ahead and make me care now
從未在意過什么 現(xiàn)在讓我開始留意吧
Turn my feelins off and now I’m ready for my close up
關(guān)閉我的感覺 請給我一個特寫
Closer closer she be gettin closer
一步一步 她離我越來越近
One more step your relationship is over
再近一步 她就該和你分手啦
Good to meet ya when you comin over
見到你迎面向我走來我很開心
Tryna put my hand around your itty bitty shoulder
真想把手搭在你的肩上和你親親
Oh they got me in a bad place
他們曾讓我感覺自己很糟糕
Might crash the whip in the valet
對任何人都可能發(fā)火
All bout my cheese It’s a rat race
全部關(guān)乎我的利益 這是一場激烈的競爭
If you aint in first you in last place
如果你拿不到第一你就是倒數(shù)第一
Oh they got me in a bad place
他們曾讓我感覺自己很糟糕
Might crash the whip in the valet
對任何人都可能發(fā)火
All bout my cheese It’s a rat race
全部關(guān)乎我的利益 這是一場激烈的競爭
If you aint in first you in last place
如果你拿不到第一你就是倒數(shù)第一