続きのない夢(mèng)をみても
即使做了沒有后續(xù)的夢(mèng)
目覚めたらまた時(shí)は流れて
醒來后時(shí)間仍會(huì)繼續(xù)流動(dòng)
流星がこぼれた夏の空
流星散落在夏日夜空
願(yuàn)いこめた
盛滿了心愿
いつもあの人の傍にいさせて
請(qǐng)讓我永遠(yuǎn)陪在那個(gè)人身旁
朝になり街中人が溢れゆく度に
每當(dāng)清晨街上開始涌起人潮
大事な哀しみも見失いそう
許多悲傷似乎也可以忽視
言葉にはならない気持ちを
一定所有人心中都隱藏著
きっと誰もが隠してるね
無法言說的感情吧
不器用なやさしさ気付けたら
如果察覺到那些笨拙的溫柔
もっと二人は近づくかな
我們是否能夠更加靠近彼此
涙のイエスタデー
淚之往昔
揺れるsummer breeze
搖曳的夏日微風(fēng)
消えた夏をたぐりよせた
帶來消失的夏日記憶
なんて自由 ただ想うこと
為何自由 只能是心中所想
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
海鳥即將振翅起飛
そして君も また何処かへ
然后你也將飛向某處
ゆこうとして歩く途中でしょう
你還在前往目的地的途中不是嗎
続きのない夢(mèng)をみても
即使做了沒有后續(xù)的夢(mèng)
目覚めたらまた時(shí)は流れて
醒來后時(shí)間仍會(huì)繼續(xù)流動(dòng)
真夜中に目覚めて見た空が
深夜醒來所見的天空
綺麗すぎて
太過美麗
もっと深い闇が見たい
令我不禁想要仰望
そんな気がした
更深邃的黑暗
どこか未だ知らない場所へ
是否還想嘗試迷失進(jìn)
迷い込みたくなることない?
某個(gè)未知的地方?
君といたらもっといいのにな
如果能和你在一起就更好了
痛みさえも老いてゆくよう
連傷痛也會(huì)逐漸消散
涙のイエスタデー
淚之往昔
濡れるsummer breeze
潤澤的夏日微風(fēng)
素?cái)长坤瑜?僕にみせてよ
真美啊 請(qǐng)展示給我看吧
そう満たされ また流され
就這樣填滿我的心 再隨波逐流
変わりゆくよ 心のままに
聽從心聲 逐漸變換
追いかけても 追いかけても
無論如何追趕 無論如何追趕
すり抜けてくものに魅せられては
仍會(huì)為手邊逃脫之物著迷
続きのない夢(mèng)をみても
即使做了沒有后續(xù)的夢(mèng)
目覚めたらまた時(shí)よ流れて
醒來后時(shí)間仍會(huì)繼續(xù)流動(dòng)
波音砕け散る飛沫が
愿波濤聲碎裂開的飛沫
キレイであるように
能夠永遠(yuǎn)保持美麗
どこまでも壊れやすく
總是脆弱易碎的
はかないモノよ 永遠(yuǎn)に
縹緲之物啊 請(qǐng)永遠(yuǎn)
胸に響け
回響于心中
涙のイエスタデー
淚之往昔
揺れるsummer breeze
搖曳的夏日微風(fēng)
消えた夏をたぐりよせた
帶來消失的夏日記憶
なんて自由 ただ想うこと
為何自由 只能是心中所想
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
海鳥即將振翅起飛
そして君も また何処かへ
然后你也將飛向某處
ゆこうとして歩く途中でしょう
你還在前往目的地的途中不是嗎
続きのない夢(mèng)をみても
即使做了沒有后續(xù)的夢(mèng)
目覚めたらまた時(shí)は流れて
醒來后時(shí)間仍會(huì)繼續(xù)流動(dòng)