Written by:F. Langolff/Serge Gainsbourg
Un aquoiboniste
這個(gè)沒啥用的男人
Un modeste guitariste
他是個(gè)技藝不精的吉他手
Qui n’est jamais dans le ton
演奏時(shí)總是會(huì)走音
A quoi bon
他有啥用呢
C’est un aquoiboniste
有個(gè)看似不起眼的男人
Un faiseur de plaisantristes
他是個(gè)很會(huì)耍寶搞笑的人
Qui dit toujours a quoi bon
而且他常會(huì)說些無聊的廢話
A quoi bon
這個(gè)男人到底哪里好呢
Un aquoiboniste
這個(gè)沒啥作為的男人
Un peu trop idealiste
有點(diǎn)不切實(shí)際
Qui repet’sur tous les tons
而且還會(huì)以各種不同的語氣重復(fù)著相同的論調(diào)
A quoi bon
他有哪一點(diǎn)好
C’est un aquoiboniste
有個(gè)看似不起眼的男人
Un faiseur de plaisantristes
他是個(gè)很會(huì)耍寶搞笑的人
Qui dit toujours a quoi bon
而且他常會(huì)說些無聊的廢話
A quoi bon
這個(gè)男人到底哪里好呢
Un aquoiboniste
這個(gè)沒用的男人
Un drol’ de je m’en foutiste
是個(gè)我完全不放在眼里的怪家伙
Qui dit a tort a raison
反正不管是非對(duì)錯(cuò)他就是會(huì)說些無聊的廢話
A quoi bon
這個(gè)男人到底有什么用
C’est un aquoiboniste
有個(gè)看似不起眼的男人
Un faiseur de plaisantristes
他是個(gè)很會(huì)耍寶搞笑的人
Qui dit toujours a quoi bon
而且他常會(huì)說些無聊的廢話
A quoi bon
這個(gè)男人到底哪里好呢
Un Aquoiboniste
這個(gè)不知有何用處的男人
Qui s’fout de tout et persiste
目中無人而且堅(jiān)持他會(huì)有所作為
A dir’ j’veux bijn mais au fond
但事實(shí)上
A quoi bon
這個(gè)男人有什么用呢
C’est un aquoiboniste
有個(gè)看似不起眼的男人
Un faiseur de plaisantristes
他是個(gè)很會(huì)耍寶搞笑的人
Qui dit toujours a quoi bon
而且他常會(huì)說些無聊的廢話
A quoi bon
這個(gè)男人到底哪里好呢
Un Aquoiboniste
這個(gè)沒用的男人
Qu’a pas besoin d’oculiste
沒見識(shí)
Pout voir la merde du mon-de
也沒常識(shí)
A quoi bon
到底有啥用
C’est un aquoiboniste
有個(gè)看似不起眼的男人
Un faiseur de plaisantristes
他是個(gè)很會(huì)耍寶搞笑的人
Qui dit toujours a quoi bon
而且他常會(huì)說些無聊的廢話
A quoi bon
這個(gè)男人到底哪里好呢
Un Aquoiboniste
這個(gè)沒用的男人
Qui me dit le regard triste
他卻用那略顯悲傷的神情對(duì)我說
Toi je t’aim’ les autres ce sont
你就是我所愛的那個(gè)人
Tous des cons
其他人在我眼里都只是愚蠢的笨蛋而已