明日はこうしたいなんて願望が
比如明天打算這么做之類的愿望
だから眠るんだ
所以大家才需要睡眠啊
人は皆嫌なこと忘れるため
為了忘卻今天的煩惱
今日という日を乗り越えちまえば
只要度過了所謂的今天
どうにかなると言い聞かせて
就總會有辦法的 人們總是這么說
こんな夜遅く コンビニのレンジで
深夜時分 用便利店的微波爐
弁當溫め
加熱一份便當
どんな奇跡待ってるの?
你在等待什么奇跡?
君はきっと分かってるだろ?
你一定明白吧?
いつの間にか諦めてること
明明在不知不覺中暗自放棄
だけど気づかないふりをして
卻還裝作未曾察覺
Start over start over
もう一度だけ
倘若打算再次
やり直そうなんて思うなら
重新開始
今しかない 後にはない
唯有抓住當下 因為再無退路
逃げてる今の自分
讓眼下仍在逃避的自己
目を覚ませ
徹底清醒過來
ガラス窓に映った現(xiàn)実に
面對玻璃窗上映照的現(xiàn)實
心は背中向けたくなるけど
雖然發(fā)自內(nèi)心想要回避
自動ドアを出た瞬間
但走出自動門的那一刻
別人にもなれる
仿佛與方才判若兩人
大事なのはどこからやり直すか?
最重要的是應該從何處重新開始嗎?
そりゃ諦めかけた數(shù)秒前
在打算放棄的幾秒前做出抉擇 才最為關鍵
それじゃ僕は一體何なんだ?
那我究竟算什么呢?
誰かのこととやかく言えるのか?
我有資格對別人指手畫腳嗎?
知らず知らず 自分は安全地帯で
自己在不知不覺中來到了安全地帶
評論家みたいに上から目線
以批評家一般居高臨下的視線審視他人
どこをどうすれば
究竟要在哪里怎樣做
ぬるま湯の環(huán)境を抜け出せる?
才能擺脫這種溫水煮青蛙的安逸現(xiàn)狀?
どうせだったら失敗したって
反正就算徹底失敗
當事者でありたいのに
我也想要成為當事人
防犯カメラに守られることより
比起生活在監(jiān)控攝像頭的保障下
誰も見ていない自由が欲しいだけ
只是更加渴望無人監(jiān)管的自由而已
何を犠牲にできるんだろう
為此又愿意以犧牲什么呢
代償なしは蟲がいいね
不愿付出代價 還真是相當自私啊
だから他人の目気にすんな
所以別在意他人眼光
Make it zero make it zero
今日まで
迄今為止
ずっと持ってたものなんて
始終擁有之物
どうでもいい
全都無所謂
見栄張るな カッコつけるな
不要裝腔作勢 裝模作樣
冷めたら二束三文のプライド
一旦熱情冷卻 只剩下一文不值的自尊心
風に吹かれ メッキが剝がれても
即使被風吹散 虛偽矯飾層層脫落
あそこのあいつほどは
我也遠遠不如
馬鹿じゃない
那家伙一樣愚蠢
僕の方が少しは
固執(zhí)己見地認為
マシだって言い張って
自己再怎么也比他好
君に向かって 全否定してやりたい
想要全盤否定你的一切
結(jié)局同じ穴の狢
說到底也是一丘之貉罷了
“今さら”はダメかい?
“事到如今才”不能這么說嗎?
遅すぎるのかい?
為時已晚了嗎?
やり直せるなら
只要能夠重頭來過
何だってできるだろう?
我們便無所不能吧?
君は僕の過去みたいだな
你就像從前的我一樣
僕は君の未來になるよ
而我將會成為你的未來
どうせ自己嫌悪の塊
反正都是自我厭惡的具現(xiàn)
Start over start over
もう一度だけ
倘若打算再次
やり直そうなんて思うなら
重新開始
今しかない 後にはない
唯有抓住當下 因為再無退路
逃げてる今の自分 目を覚ませ
讓眼下仍在逃避的自己 徹底清醒過來
ガラス窓に映った現(xiàn)実に
面對玻璃窗上映照的現(xiàn)實
心は背中向けたくなるけど
雖然發(fā)自內(nèi)心想要回避
自動ドアを出た瞬間
但走出自動門的那一刻
別人にもなれる
仿佛與方才判若兩人
大事なのはどこからやり直すか?
最重要的是應該從何處重新開始嗎?
そりゃ諦めかけた數(shù)秒前
在打算放棄的幾秒前做出抉擇 才最為關鍵