連河流也倒映著櫻花枝杈搖曳的身姿
ゆらりゆらり 硬き蕾
隨風(fēng)蕩漾著 那含苞待放的花蕾
君を想う 乙女心
少女的心思早已情系于君
春が來(lái)る頃 この戀はどんな
當(dāng)春天來(lái)臨之際我們的愛(ài)情將會(huì)如何繼續(xù)?
花を咲かせて 君に舞い降りる
櫻花的猝然綻放仿佛正是為了迎接你的到來(lái)
花咲くことは 似合いそうもない
櫻花的綻放似乎并沒(méi)有成為我倆愛(ài)情的象征
私だけれど 儚き夢(mèng)見(jiàn)る
只有我一人依然活在這自己虛構(gòu)的夢(mèng)幻之中
瞳の中風(fēng)に咲き夸る
風(fēng)中飄逸的櫻花至今依然映入眼簾
戀という名の櫻よ
我們的愛(ài)情也似櫻花般飄浮不定
初めてめぐり逢う切なさは
初次邂逅時(shí)的情景依然歷歷在目
満ちては欠けてゆく月のよう
盈滿則缺 便像那月兒般圓缺無(wú)常
會(huì)うたびに近づく唇を
每一次相逢時(shí)互相吸引的雙唇
結(jié)べば壊れてしまいそうで
總是在即將交融的時(shí)刻尷尬地相互躲避開(kāi)
ゆらりゆらり 君もおんなじ
內(nèi)心蕩漾著 此時(shí)的感情你也一定與我相通
想い抱いて 歩いてるの
你是否就這般慢慢靠近我將我擁入懷抱嗎?
やがて空から祝福の雪が
從天而降的仿佛是充滿了祝福的雪花
戀人たちを包み込むでしょう
相戀的人們 是否都能相擁而行
華やかな街 輝きの中で
繁華的街道之上 眩目的夜景之中
この戀はまだ蕾のままなの
難道我們之間的戀情 仍然如同這花蕾般不能盛開(kāi)?
櫻咲け冬の夜に
我們的愛(ài)情就凝結(jié)在這寒冷的冬夜 櫻花盛開(kāi)的季節(jié)
人はどうして愛(ài)を知るたびに
相戀的人們 為何總是如此無(wú)奈地追尋著愛(ài)情的真諦
はらはら涙 こぼれ落ちてゆく…?
再也難以隱忍的淚珠 悄然在臉龐滑落
春が來(lái)る頃 この戀はどんな
當(dāng)春天來(lái)臨之際我們的愛(ài)情將會(huì)如何繼續(xù)?
花を咲かせて 君に舞い降りる
櫻花的猝然綻放仿佛正是為了迎接你的到來(lái)
花咲くことは 似合いそうもない
櫻花的綻放似乎并沒(méi)有成為我倆愛(ài)情的象征
私だけれど 儚き夢(mèng)見(jiàn)る
只有我一人依然活在這自己虛構(gòu)的夢(mèng)幻之中
瞳の中風(fēng)に咲き夸る
風(fēng)中飄逸的櫻花至今依然映入眼簾
戀という名の櫻よ
我們的愛(ài)情也似櫻花般飄浮不定