就像不讓反復(fù)重來(lái)的日常打敗一樣
勝ち取りたいモノもない
連想贏取之物也沒(méi)有
無(wú)欲なバカにはなれない
又怎能成為無(wú)欲的傻瓜
それで君はいいんだよ
不過(guò)你保持那樣就好
キリキリと生き様を
為了活出刺激的一生
そのために死ねる何かを
就用可以為它而死的東西
この時(shí)代に叩きつけてやれ
沖擊這個(gè)時(shí)代吧
どうだっていい悩んだって
也曾煩惱何去何從
生まれ変わるわけじゃないし
既不能轉(zhuǎn)世重生
群れるのは好きじゃない
又不喜歡與人群聚
自分が消えてしまいそうで
感覺(jué)自己就快銷(xiāo)聲匿跡
溢れかえった理不盡に
為了不被
負(fù)けないように
洶涌的委屈打敗
失くせない物もない
既沒(méi)有不能失去的東西
無(wú)欲なままでは終われない
也不能永遠(yuǎn)無(wú)欲無(wú)求
だから君は行くんだよ
所以你才要前進(jìn)
どうせならクズじゃなく
既然要做 就別當(dāng)灰塵
星屑のように
而要像星塵一樣
誰(shuí)かの願(yuàn)い事も背負(fù)い
背負(fù)著某人的愿望
生きてやれ
而活下去
勝ち取りたい物もない
連想贏取之物也沒(méi)有
無(wú)欲なバカにはなれない
又怎能成為無(wú)欲的傻瓜
それで君はいいんだよ
不過(guò)你保持那樣就好
キリキリと生き様を
為了活出刺激的一生
そのために死ねる何かを
就用可以為它而死的東西
この時(shí)代に叩きつけてやれ
沖擊這個(gè)時(shí)代吧
無(wú)力なままでは終われない
在無(wú)力的狀態(tài)下沒(méi)法結(jié)束
だから君は行くんだよ
所以你才要前進(jìn)
どうせならクズじゃなく
既然要做 就別當(dāng)灰塵
星屑のように
而要像星塵一樣
誰(shuí)かの願(yuàn)い事も背負(fù)い
背負(fù)著某人的愿望
生きてやれ
而活下去