不知歸途在何方
ねえ夢の中だったら
吶 如果在夢里
月もひとっとびに飛び越え
輕輕一躍就能飛向月亮
ひとりぼっちのヴィジャーを
這樣也許能帶給孤獨守候的Vger
慰めにいけるかもね?
些許慰藉吧?
ねえ夢の中だったら
吶 在夢中
木星探査に飛び入り
飛往木星探查
ハルと「デイジーベル」が
和赫爾一起歌唱的
歌えるんじゃないかな?
是黛西貝爾嗎?
Daisy da daisy
黛西啊黛西
Give me your answer do
請給我你的最后回答
Oh oh
哦不
知らない宇宙の夜に
在未知的宇宙之夜
二人星座描く
描繪著兩人的星座
Daisy da daisy
黛西啊黛西
I’m half crazy
我已半瘋癲
All for the love of you
給你全部的愛
忘れないでいるよ
可千萬別忘懷
Oh silent running
哦 宇宙寂靜
ただひとり歌もない
只身一人 無法歌唱
星闇を漂うシャングリラ
漂浮著暗黑星的香格里拉圣域
まだ息をして
還在呼吸著
宇宙見上げ
仰望宇宙
帰り道も知らずに
不知歸途在何方
ああ今も
啊 此刻也正在
輝く夜空どこかで
這絢爛的夜空中
捨てられた胎児の夢流星
被遺棄的嬰兒的夢之流星
ねえ夢じゃないなら
吶 如果這不是夢
全部ほんとなんだったら
全都是現(xiàn)實的話
現(xiàn)実なんてものはさあ
現(xiàn)實這東西啊
あんまりにも曖昧じゃない?
也實在太曖昧了吧?
君の見る夢が
那個有你的夢
夢じゃなくなったときに
破碎幻滅的剎那
きっと君はもう
你一定已經(jīng)
ここに帰ってこられない
無法再回到這里
Daisy da daisy
黛西啊黛西
Give me your answer do
給我你的最后回答
Oh oh
哦不
世界の秘密に觸れて
觸碰世界的秘密
彷徨う箱舟の息吹
彷徨的諾亞方舟的氣息
Daisy da daisy
黛西啊黛西
I’m half crazy
我已半瘋癲
All for the love of you
給你全部的愛
誰かの想いの中に
在誰的思念中
Ah silent running
啊 宇宙寂靜
ただひとり歌もない
只身一人 無法歌唱
星闇を漂うシャングリラ
漂浮著暗黑星的香格里拉圣域
まだ息をして
還在呼吸著
宇宙見上げ
仰望宇宙
帰り道も知らずに
不知歸途在何方
ああ今も
啊 此刻也正在
輝く夜空どこかで
這絢爛的夜空中
捨てられた胎児の夢流星
被遺棄的嬰兒的夢之流星
泣き聲も屆かない
哭聲也無法傳達(dá)
子守歌を聞かせて
傾聽這
沈黙に奏でる
沉默演奏的催眠曲
途切れそうな深い吐息
快要停止的深重呼吸
「目を閉じて」
閉上眼睛
目を閉じて
閉上眼睛
君と感じあう命の鼓動
和你一起感受生命的律動
忘卻を漂う
忘卻漂浮在
シャングリラの中で
香格里拉圣域之中
Silent running bye-bye thousand stars
宇宙寂靜 再見 千萬顆星星
Silent running nothing we can do
宇宙寂靜 我們無能為力
Silent running bye-bye thousand stars
宇宙寂靜 再見 千萬顆星星