導(dǎo)かれて (《偶像活動(dòng)Friends!》TV動(dòng)畫(huà)插曲) – 陶山恵実里 (すやまえみり)
詞:松原さらり(onetrap)
曲:片山將太/藤末樹(shù)
野ばらの香り 漂う園
飄蕩著野薔薇馨香的花園里
若い魔女が住んでいた
住著一位年輕的魔女
人々から恐れられて
人們對(duì)她恐懼萬(wàn)分
友達(dá)は小鳥(niǎo)だけ
只能與小鳥(niǎo)為伴
ある日の夜
一天夜里
月明かりに誘われて深い森の中
被月光引誘 她走進(jìn)森林深處
空を見(jiàn)上げ凜とたたずむ
那里凜然站著一位
王子様がいた
仰望天空的王子
闇の海を泳ぐ
就如同潛游于黑暗的海中
Gemini見(jiàn)つけた日のように
發(fā)現(xiàn)雙子星的那一天
ほんの一瞬で
只是一瞬
抱いた戀は葉わない予感がして
便預(yù)感到心中這戀情將無(wú)疾而終
出逢わなければきっと
如果不曾相遇
泣いたりしなかった
一定就不會(huì)哭泣了
それでもまだ焦がれて
即使如此依舊心中焦急
欲しいのはそう 本當(dāng)の想い
她想要的是真正的情意
明日さえ占えない
連明天也占卜不出
いつの日か月が満ちるように
希望缺了口的心
欠けた心 どうか
能如同某日終會(huì)變圓滿的月亮
まっすぐな視線 ふと気づいて
忽然 王子注意到了這直率的視線
振り返って微笑んだ
回過(guò)頭來(lái)莞爾一笑
今宵は奇跡
今夜是個(gè)奇跡
こんな美しい月とあなたに逢えた
竟讓我遇見(jiàn)了如此美麗的月亮與你
黙ったまま立ちすくんだ
王子走近沉默著
若い魔女に 近寄って
呆立在原地的年輕魔女
王子様は大きな手を
輕輕向她伸出
そっと差し出した
寬大的手掌
戀を葉えるのは
實(shí)現(xiàn)這場(chǎng)戀情的
月でも魔法でもなくて
不是月亮也不是魔法
ほんの少しの勇気なんだと
而是那微不足道的勇氣
わかってたはずなのに
雖然早該明白
出逢えただけでもう
但這相遇本身
夢(mèng)のようだった
已經(jīng)宛若夢(mèng)境
幸せな戀だった
真是場(chǎng)幸福的戀愛(ài)
この胸にそっと 仕舞い込む想い
悄悄將思念珍藏在這內(nèi)心
寶物にするから
我會(huì)將它視作珍寶
やまない雨なんてないから
沒(méi)有不會(huì)停的雨
この涙も いつか
這眼淚也終會(huì)停止
出逢わなければきっと
如果不曾相遇
泣いたりしなかった
一定就不會(huì)哭泣了
それでもまだ焦がれて
即使如此依舊心中焦急
一途な想い 月まで屆いて
一心一意的思念 一直傳遞到月亮
魔女の姿を変える
改變了魔女的形態(tài)
いつの日か月が満ちるように
希望這縹緲虛幻的愿望
儚い願(yuàn)い きっと
能如同某日終會(huì)變圓滿的月亮