Antelope – 三浦大知 (みうら だいち)
詞:Daichi Miura
曲:UTA/Daichi Miura
編曲:UTA
I love you
伝えたくて
想告訴你
例え離れ離れ觸れる事
就算我們分隔兩地
葉わなくても
再也無法觸碰彼此
I love you
何度だって
無論多少次
重ね合わせて
我和你的心始終同在
目を開けている事も
連睜開雙眼
耳を澄ます事も
連側耳傾聽
鬱陶しくて
都感到厭煩
飲み込まれそうな
仿佛快要被吞噬一般
今だからこそ
正因處于這般的此刻
愛よ屆け
讓愛傳遞
風を受けて
直面疾風
この身を削って
歷盡艱險
運び続けてと
把愛捎去你的身邊
音よ響け
讓這聲音回響
巖を砕いて
粉碎巖石
この世の中の
擁抱這世間的
全て抱きしめて
所有一切
いつの日も
無論何時
その笑顔を目指して
都只為你的笑容
We love you
伝えたくて
想告訴你
例え一人一人じゃ
就算一人的力量微薄
どうにもならなくても
并不能解決任何問題
We love you
何度だって
無論多少次
繋ぎ合わせて
我們都緊密地相連在一起
答えなんてなくて
其實并不存在絕對的答案
でも答えが欲しくて
卻又總是渴望找到一個答案
何処にいても
無論身在何處
無意味に思える
都感覺毫無意義
今だからこそ
正因處于這般的此刻
愛よ屆け
讓愛傳遞
風を受けて
直面疾風
この身を削って
歷盡艱險
運び続けてと
把愛捎去你的身邊
音よ響け
讓這聲音回響
巖を砕いて
粉碎巖石
この世の中の
擁抱這世間的
全て抱きしめて
所有一切
愛よ屆け
讓愛傳遞
雨を受けて
承接驟雨
光を纏って
光芒纏裹于身
巡り続けてと
讓愛永恒循環(huán)
聲を上げて
高聲獻上祝福
祝おう二人で
兩人一起
その心ごと
擁抱你的整顆心
全て抱きしめて
包容你的一切
笑われても
就算遭受嘲笑
それでもただ信じて
信念始終堅定
愛よ屆け
讓愛傳遞
あなたへ
傳遞給你