NANIMONO – 中田ヤスタカ (中田康貴)/米津玄師 (よねづ けんし)
詞:米津玄師
曲:中田ヤスタカ
踴り場(chǎng)の窓から
透過樓梯旁的窗戶
人並みを眺めていた
眺望人群
僕らはどこへ行こうか
在樓梯的途中
階段の途中で
我們會(huì)去往何處呢
不確かな言葉を攜えて
帶著不確切的話語(yǔ)
呼吸を揃えて初めまして
調(diào)整呼吸道聲初次見面
そんで愛されたのなら大歓迎
之后若是被愛著的話熱烈歡迎
繰り返し向かえ遠(yuǎn)く向こうへ
如此重復(fù)著朝遠(yuǎn)方前進(jìn)
結(jié)局僕らはさ
最終我們
何者になるのかな
會(huì)成為怎樣的人呢
迷い犬みたいでいた
在樓梯的途中
階段の途中で
仿佛迷路的小狗一樣
大膽不敵に笑ったって
無(wú)所畏懼的笑著
心臓はまだ震えていて
心臟卻是顫抖不已
それでもまたあなたに會(huì)いたくて
即便如此也非常想見你
下手くそでも向かえ遠(yuǎn)く向こうへ
哪怕再笨拙也要朝著遠(yuǎn)方前進(jìn)
大根役者でいいとして
作為一介技藝拙劣的演員
臺(tái)本通り踴れなくて
無(wú)法按照臺(tái)本那樣舞蹈
ただまっすぐ段を登っていけ
只是率直地攀爬著樓梯
わかっちゃいたって待ちぼうけ
即便明白也只是白白等待
みっともないと笑ってくれ
快來嘲笑我的丟臉吧
僕に名前をつけてくれ
來給我取名字吧
踴り場(chǎng)の窓に背をむけて
背過樓梯旁的窗戶
前を見て向かえ遠(yuǎn)く向こうへ
目視前方朝向遙遠(yuǎn)的彼方前進(jìn)
不確かな言葉を攜えて
帶著不確切的話語(yǔ)
呼吸を揃えて初めまして
調(diào)整呼吸道聲初次見面
そんで愛されたのなら大歓迎
之后若是被愛著的話熱烈歡迎
繰り返し向かえ遠(yuǎn)く向こうへ
如此重復(fù)著朝遠(yuǎn)方前進(jìn)
大膽不敵に笑ったって
無(wú)所畏懼的笑著
心臓はまだ震えていて
心臟卻是顫抖不已
それでもまたあなたに會(huì)いたくて
即便如此也非常想見你
下手くそでも向かえ遠(yuǎn)く向こうへ
哪怕再笨拙也要朝著遠(yuǎn)方前進(jìn)