Rapport – キタニタツヤ
詞:キタニタツヤ
曲:キタニタツヤ
編曲:キタニタツヤ
Drums:Matt
All Other Instruments:Tatsuya Kitani
Mix:Norikatsu Teruuchi
Mastering:John Greenham
がらんどうの胸に
連空洞的心中
覚えた違和感さえ
感受到的違和感
ひとりきりでは御しきれない
也無法獨(dú)自承受
この目も鼻も耳も
我的眼睛 鼻子 耳朵
內(nèi)側(cè)の僕に屆かない
都接觸不到內(nèi)在的自己
茫漠たる灰の海で
遼闊的灰色海洋中
痛みさえ忘れていたんだ
連痛楚也被遺忘
そんな僕の目の前に
那樣的我面前
現(xiàn)れたあなたに
出現(xiàn)的你
見えないものを見たんだ
看見了不可見之物
あなたと僕の間にあった溫度を
看見了你我之間的溫度
僕の弱さを少し預(yù)けていられた
我的脆弱得以交給你少許
あなたの言葉が僕の鎖を解いて
你的話語解開了我的束縛
空が白んでいくような
似乎天空也開始泛白
この手の中の光が
我知道手中的光
心だと知ったんだ
便是我的心
誰かを傷つけてしまう悪夢(mèng)で
因?yàn)樽隽藗λ说呢瑝?mèng)
淺い呼吸を繰り返して
不斷反復(fù)淺淺喘息
その矢印の向きを
將那箭頭全部
この胸の奧に集めて
集中指向我的內(nèi)心深處
安寧の孤獨(dú)の中で
安寧的孤獨(dú)之中
靜かな終わりを願(yuàn)って
靜靜祈禱著終結(jié)
少しずつ冷えていく
一點(diǎn)點(diǎn)凍結(jié)冰冷
何かが寂しかった
有著不知緣由的寂寞
それでも構(gòu)わなかった
即便如此也沒關(guān)系
誰かを愛して
深愛著某人
愛されたいと望むこと
也渴望被愛
同じ數(shù)だけ痛みがあるということ
便意味著有同樣多的痛楚
そうして鎖した僕の胸の奧まで
而我直到封閉的內(nèi)心深處
あなたで満ちてしまったんだ
都被你填滿
壁が崩れて橋が架かって 僕は
墻壁崩塌 架起橋梁 我
あなたがくれた呼吸で
依靠你給予的呼吸
優(yōu)しい刃で
揮動(dòng)溫柔的刀刃
見えた形の無いものを
祈愿可以守護(hù)
この手の中の光を
不可見之物
護(hù)りたいと願(yuàn)った
守護(hù)手中的光