不知目標(biāo)所指為何
がむしゃらに 今を進(jìn)むway
勇敢無畏地前進(jìn)在如今的道路上
少しでも 上を向いていないと
若是不能積極向上
不安に 押し潰されちゃう
似乎就會(huì)被不安擊潰
あなたは きっと 夢(mèng)をみるでしょう
你一定在做著夢(mèng)吧
葉えたくて 泣きたくて
想要實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想而哭泣
でも追いかけて
卻仍舊不斷追逐
あなたは そっと 諦めちゃうの?
你會(huì)悄悄放棄嗎?
遠(yuǎn)すぎた現(xiàn)実 今ならcan’t you see?
現(xiàn)實(shí)太過遙遠(yuǎn) 到了如今你還看不見嗎?
Take me to the high we never cry on
まだ見えない 明日へ
去往未曾見過的明天
Try again try again try again always
Try again try again try again
嫌なことばかりじゃないよ
并不全是討厭的事情
僕らは夢(mèng)を見て
我們都做著夢(mèng)
Try again try again try again always
Try again try again try again
あるがままにspeak out
坦率說出心中所想
大切な今を 捨てないまま
舍不下重要的如今
意地張って バテるまで刻むday
直到筋疲力竭為止 固執(zhí)地銘刻下每一天
“私だってがんばっているの
“我也在努力
わかって”
請(qǐng)你理解我”
不器用な自分がso bad
為沒用的自己感到沮喪
誰もがきっと 夢(mèng)をみるでしょう
所有人一定都在做著夢(mèng)吧
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
對(duì)周而復(fù)始的每一天煩悶不已
でも誰もが 期待しちゃうの
然而所有人都會(huì)期待
“いつかきっと 葉うんだ”
“總有一天一定會(huì)實(shí)現(xiàn)”
もう一歩 can’t you breath?
再向前一步吧 你是否還能呼吸?
Take me to the high we never cry on
まだ消えない未來へ
去往還未消失的未來
Try again try again try again always
Try again try again try again
泣いても 泣き疲れても
即使淚流不止 哭到疲憊
僕らは空を見て
我們也會(huì)仰望天空
Try again try again try again always
Try again try again try again
あるがままにspeak out
坦率說出心中所想
I just wanna say夢(mèng)かなえる
我只想說 夢(mèng)想一定會(huì)實(shí)現(xiàn)
真実は いつも一つ
真相只有一個(gè)
それはtry again
那就是try again
Take me to the high we never cry on
まだ見えない明日へ
去往未曾見過的明天
Try again try again try again always
Try again try again try again
嫌なことばかりじゃないよ
并不全是討厭的事情
僕らは夢(mèng)を見て
我們都做著夢(mèng)
Try again try again try again always
Try again try again try again
Take me to the high we never cry on
Now we step on the brand new world
Try again try again try again always
Try again try again try again
We pray for the better days ride on
Walk together don’t cry
Try again try again try again always
Try again try again try again
あるがままにspeak out
坦率說出心中所想