さよならの數(shù)だけ
曾經(jīng)歷無(wú)數(shù)離別
欠けていく景色が
有所欠缺的景色
小さな背中を身勝手に押す
兀自推動(dòng)著小小背影前行
もういかなくちゃ
必須離開這里了
痛みに負(fù)けたくないから
因?yàn)椴辉笇?duì)這份痛楚屈服
好きなもの一つ二つ
熱愛的事物接二連三
少しずつつまんだ 顔のない僕ら
慢慢從人生中被摘剪 我們唯有麻木面對(duì)
産聲を上げた 出來(lái)立ての目玉で
發(fā)出初生的啼哭 剛剛睜開的圓圓眼眸
君の顔をみた
緊盯著你的臉
酷く酷く美しい眼差しだから
正因那樣的眼神實(shí)在是太過美好
ふと 生きなければと思った
才突然讓人生出活下去的意志
寂しさも嫌われ
寂寞也會(huì)遭到討厭
愛しさも煙たがられ
愛憐也會(huì)令人感到局促
欠伸一つろくに出來(lái)ないけれど
雖然連好好打個(gè)哈欠都做不到
君だけの心を打ち明けて欲しいの
但我只希望你可以對(duì)我敞開心扉
それが君の肉に変わるから
因?yàn)槟切┙K將化作你的血肉
ねぇ 涙だけ
吶 別再
隠そうとするのはやめて
企圖隱藏你的淚水了
心から泣いて 心から笑って
由衷歡笑 由衷哭泣
君にさよならをしないで
我不會(huì)與你分別
好きなもの一つ二つ
熱愛的事物接二連三
少しずつ願(yuàn)って 形づく僕ら
讓人一點(diǎn)點(diǎn)心生所愿 從而塑造出我們
産聲を上げた 出來(lái)立ての目玉が
發(fā)出初生的啼哭 剛剛睜開的圓圓眼眸
僕の顔を見た
緊盯著我的臉
ロクでもない體が
那具無(wú)比脆弱的身體
陽(yáng)に焼けて ついに明かされる僕ら
經(jīng)由陽(yáng)光照射 終于讓我們言明心意
産聲を上げた 出來(lái)立ての愛で
發(fā)出初生的啼哭 剛剛萌生的愛意
君と見つめ合った
讓你我對(duì)上了視線
酷く酷く美しい眼差しだから
正因那樣的眼神實(shí)在是太過美好
今 生きたいと思った
讓我渴望好好活在當(dāng)下