疲れたくらい 言わせてくれよ
讓我將心緒說(shuō)至疲于再說(shuō)為止吧
夢(mèng)の中君の聲だけが
仿佛在夢(mèng)境之中
聞こえたような問(wèn)いかけるような
只能聽(tīng)到你的聲音 似在對(duì)我發(fā)出詢(xún)問(wèn)
嗚呼 この世界で煌めくような
啊啊 我依然在竭力找尋這個(gè)世上
生きる意味を探しているの
閃耀著璀璨光芒般的生存意義
泣いちゃうみたい夜の瞬き
連難忍淚意的夜晚閃爍的光芒
すらも今日は愛(ài)させてくれ
也讓我在今天滿(mǎn)懷著繾綣愛(ài)意
きっと明日も最期もそうやって
不論是明天還是臨終之際我一定都會(huì)如此
心のどっかに絆創(chuàng)膏
在就此度過(guò)的歲月中
貼れないまんまで生きていく
始終不會(huì)為心靈某處的傷痕貼上創(chuàng)可貼
痛いの痛いの傷口が
讓人痛苦難耐的傷口
生まれた意味は考えない
令我難以再去思考生命的意義
考えたら辛くなるの
只要思及便會(huì)感到煎熬無(wú)比
でも君の音だけは暖かいから
但是唯有你的聲音讓我覺(jué)得溫暖
このままで居てもいいの?
哪怕始終待在這里也可以嗎?
ありのままで居てもいいの?
一如既往待在這里也沒(méi)問(wèn)題嗎?
1人分からないことばかり
到處都是一個(gè)人搞不懂的事情
それも全部愛(ài)していいの?
哪怕深?lèi)?ài)這一切也沒(méi)問(wèn)題嗎?
この世界で煌めくような
我依然在竭力找尋這個(gè)世上
生きる意味を探しているの
閃耀著璀璨光芒般的生存意義
泣いちゃうみたい夜の瞬き
連難忍淚意的夜晚閃爍的光芒
すらも今日は愛(ài)させてくれ
也讓我在今天滿(mǎn)懷著繾綣愛(ài)意