把自己交給令人尊重
眩しさに身を任せて
又溫柔又耀眼的你
すり抜けてく気持ちなんて
但是卻不體會(huì)到
見(jiàn)えてなかった
走入你心中的感覺(jué)
ねえ見(jiàn)つけ出して
吶 快點(diǎn)發(fā)現(xiàn)啊
自分に自信は無(wú)いけど
因?yàn)閷?duì)自己沒(méi)有自信
君が私を
所以讓我看看
好きだという證明をして
你喜歡我的證據(jù)吧
ねえこのワガママ
吶 我的這份任性
君には邪魔なだけですか
對(duì)你來(lái)說(shuō)難道只是麻煩嗎
君のおねだり
你的任性要求
私には幸せなのに
對(duì)我來(lái)說(shuō)卻是幸福啊
ねえ見(jiàn)つけ出して
吶 快點(diǎn)發(fā)現(xiàn)啊
自分に自信は無(wú)いけど
因?yàn)閷?duì)自己沒(méi)有自信
君が私を
所以讓我看看
好きだという證明をして
你喜歡我的證據(jù)吧
ねえこのワガママ
吶 我的這份任性
君には邪魔なだけですか
對(duì)你來(lái)說(shuō)難道只是麻煩嗎
君のおねだり
你的任性要求
私には幸せなのに
對(duì)我來(lái)說(shuō)卻是幸福啊
ちよつとぐらい強(qiáng)引だと
只是一點(diǎn)任性的要求
求められてる気がして
就能感到被需要著
さらわれたいお姫様な
像想要被百般呵護(hù)的公主一般
私を自覚しました
我發(fā)現(xiàn)了自己的心意
繋いだ手は離さないで
請(qǐng)不要放開(kāi)牽著的手
私は力を入れず
我還沒(méi)有用力
君の愛(ài)を確かめてる
確認(rèn)你的愛(ài)的
ズルい女よ
狡猾的女孩兒啊
ねえ見(jiàn)つけ出して
吶 快點(diǎn)發(fā)現(xiàn)啊
自分に自信は無(wú)いけど
因?yàn)閷?duì)自己沒(méi)有自信
君が私を
所以讓我看看
好きだという證明をして
你喜歡我的證據(jù)吧
ねえこのワガママ
吶 我的這份任性
君には邪魔なだけですか
對(duì)你來(lái)說(shuō)難道只是麻煩嗎
君のおねだり
你的任性要求
私には幸せなのに
對(duì)我來(lái)說(shuō)卻是幸福啊
ねえ夢(mèng)を見(jiàn)せて
吶 給我看看你的夢(mèng)吧
あんなにも笑顏があった
夢(mèng)里有那樣明媚的笑顏
ねえ笑って見(jiàn)せて
吶 笑笑給我看
少しずつすり抜けてくの
是不是想悄悄溜走呢?
ねえ悲しい時(shí)
吶 哀傷的時(shí)候啊
そっと慰めてくれたよね
也曾默默地安慰我呢
ねえ聲をかけて
吶 打聲招呼
それだけで幸せだから
只是這樣我就能感到幸福
纏やかな命を弄ぶこと
玩弄著糾纏的命運(yùn)之事
學(xué)ばない「愚か」は染み込んで
無(wú)法學(xué)會(huì) 只有愚笨悄然滲入
透き通る常識(shí)と成り私は
成為透明的常識(shí)的我
この地で彷徨い続けるのか
還要在這里一直彷徨下去嗎?