OA(原詞):Nick Atki/nson/Edd Holloway/Jake Roche/Danny Wilkin/Charley Bagnall/Lewi Morgan
OC(原曲): Nick Atki/nson/Edd Holloway/Jake Roche/Danny Wilkin/Charley Bagnall/Lewi Morgan
Producer(制作人)::Jason Zhang 張杰/Nick Atkinson and Edd Holloway on behalf of The Barn Productions/Radio Mars 火星電臺(tái)
I know
我知道
There is something you’re not telling me
你有事隱瞞我
Are you falling out of love love love love
你不愛我了嗎
Late night taxi ride
午夜的出租車向前行駛著
On my way to make it right
我嘗試著讓它走向正途
Tell me what I got to do
告訴我我下一步該怎么走
Drunk high starting fires
宿醉惹火
Always need to compromise
總是會(huì)有人先讓步
Everybody knows but you
除了你大家都明白
So tell me have I lost my touch
所以我們要失去聯(lián)系了嗎
Is it fading girl
你要消失在我身邊了嗎
Tired of waiting girl on you
厭倦了等待你的日子
Baby have you given up
寶貝你要離開我了嗎
Where are you hiding girl
你到底藏在哪里
Sick of trying girl for you
我厭倦了追逐遙不可及的你
I’m going out of my mind thinking you gonna leave
我發(fā)瘋一樣地想著你也許會(huì)離開
So if there is doubt put me out of my misery
你還在猶豫什么 趕緊把我從痛苦中拯救出來
I know There is something you’re not telling me
我知道你有事隱瞞我
Are you falling out of love love love love
你不愛我了嗎
When you go out every night are you thinking of me
你每晚狂歡的時(shí)候可會(huì)想起我
Just tell me now put me out of my misery
請(qǐng)求你把我從痛苦的深淵中解救
Just show me something that I can believe
請(qǐng)求你給我你的承諾
Have you fallen out of love love love love
你已經(jīng)不愛我了嗎
Maybe I’m paranoid
也許我是有些偏執(zhí)
I should just ignore the voice
我應(yīng)該無視腦海中的聲音
Screaming out inside my brain
那些聲音叫囂著要沖出腦海
Maybe I think too much
或許是我想多了
Maybe I self destruct
或許是我自我毀滅
I could be the one to blame
也許我活該被命運(yùn)譴責(zé)
So tell me have I lost my touch
所以我們要失去聯(lián)系了嗎
Is it fading girl
你要消失在我身邊了嗎
Tired of waiting girl on you
厭倦了等待你的日子
Baby have you given up
寶貝你要離開我了嗎
Where are you hiding girl
你到底藏在哪里
Sick of trying girl for you
我厭倦了追逐遙不可及的你
I’m going out of my mind thinking you gonna leave
我發(fā)瘋一樣地想著你也許會(huì)離開
So if there is doubt put me out of my misery
你還在猶豫什么 趕緊把我從痛苦中拯救出來
I know There is something you’re not telling me
我知道你有事隱瞞我
Are you falling out of love love love love
你不愛我了嗎
When you go out every night are you thinking of me
你每晚狂歡的時(shí)候可會(huì)想起我
Just tell me now
請(qǐng)求你
Put me out of my misery
把我從痛苦的深淵中解救
Just show me something that I can believe
請(qǐng)求你給我你的承諾
Have you fallen out of love love love love
你已經(jīng)不愛我了嗎
Your pretty white lies just sound like excuses
你給我的那善意謊言 只是搪塞我的借口
Your pretty white lies are leading me on
你善意的謊言正驅(qū)使著我
That look in your eyes is making me lose it
映入你眼中的我 漸漸失去理智
Are you falling out of love love love love
你不愛我了嗎
I’m going out of my mind thinking you gonna leave
我發(fā)瘋一樣地想著你也許會(huì)離開
So if there is doubt put me out of my misery
你還在猶豫什么 趕緊把我從痛苦中拯救出來
I know There is something you’re not telling me
我知道你有事隱瞞我
Are you falling out of love love love love
你不愛我了嗎
When you go out every night are you thinking of me
你每晚狂歡的時(shí)候可會(huì)想起我
Just tell me now put me out of my misery
請(qǐng)求你把我從痛苦的深淵中解救
Just show me something that I can believe
請(qǐng)求你給我你的承諾
Have you fallen out of love love love love
你已經(jīng)不愛我了嗎