?? 月時(shí)雨-幸祜
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-07
?? 存儲(chǔ)平臺(tái):夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
月時(shí)雨 – 幸祜
以下歌詞翻譯由文曲大模型提供
詞:tokiwa
曲:tokiwa
編曲:tokiwa
別れから降り出した雨は
自從分別時(shí)開始飄落的雨滴
また?jī)Wの足りないを掬う
再次將我缺失的遺憾輕輕掬起
言い訳を纏った夜
用借口編織的夜色里
溢れ出した月が僕を刺す
傾瀉而下的月光刺痛我的心緒
君が呟いた表情が
你低語(yǔ)時(shí)的神情
意味の無いことばかり謳って
仿佛在訴說著毫無意義的詩(shī)句
忘れたいよ
多想就此忘記
曖昧なんていらない
曖昧不清的話語(yǔ)根本不需要
だから會(huì)いたいなんて言えない
所以無法說出想要見面的訊號(hào)
このままどうか連れ去って
就請(qǐng)讓時(shí)間將此刻定格成永恒
僕は摑めないよ 君の影を
我始終無法觸及 你留下的陰影
真っ白でわからないよ
純白的迷霧遮蔽了眼睛
苦しさはなんで
苦澀的情感究竟為何
胸を裂いた言葉の行方を探して
追逐著撕碎胸膛的話語(yǔ)去向何地
茜色の雨に濡れた
任暮色煙雨將身軀浸濕
またねから繰り出した思いは
從道別時(shí)萌生的思念
まだ僕の體內(nèi)を巣食う
依然在我體內(nèi)筑巢盤踞
忘れたい騒めきも
想要遺忘的喧囂聲波
気が付けばそっと朝を待つ
待察覺時(shí)已靜靜等待黎明
僕が言い出した想像が
我說出那些天真的想象
思い出のカーテンを揺らして
搖晃著記憶中的窗簾輕揚(yáng)
聞きたくないよ
不愿再繼續(xù)傾聽
さよならなんて知らない
永遠(yuǎn)不要說出離別話語(yǔ)
我儘な約束でもいい
即使這約定是任性要求
このままどうか連れ去って
就讓時(shí)光將此刻永遠(yuǎn)封存
僕は摑めないよ 君の聲を
我始終無法捕捉 你的聲音
真っ暗で屆かないよ
漆黑的深淵沒有回音
悲しさはなんで
悲傷的情感究竟為何
胸を刺した言葉の行方を忘れて
遺忘了刺穿胸膛的話語(yǔ)飄向何處
茜色の雨に濡れた
任暮色煙雨將身軀浸濕
何回も叫んで 繰り返して
無數(shù)次的吶喊 反復(fù)呼喊著
繰り返して 屆かなくて
反復(fù)呼喊著 卻無法傳達(dá)
溢れ出して 泣きはらして
溢出眼眶的淚水 哭紅了臉頰
重ねた息を
重疊交織的呼吸
裸足のまま歩いていたとしても
就算赤著雙腳繼續(xù)前行
ずっとずっとずっと
永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)
生きて行くから
都要堅(jiān)持活下去
どんな明日であっても
無論明天會(huì)如何
僕は僕だ 生きて往くから
我都會(huì)保持自我 繼續(xù)活下去
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/0ce89efbfa0e
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
]]>