もう戀なんてしない (單曲) – 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
もう戀なんてしない (單曲) – 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
詞: 槇原敬之
詞: 槇原敬之
曲: 槇原敬之
曲: 槇原敬之
君がいないと何にも
并非離開了你
できないわけじゃないと
我就什么事都做不了
ヤカンを火にかけたけど
壺里的水燒開了
紅茶のありかがわからない
只是紅茶不知放在何處
ほら 朝食も作れたもんね
自己做了頓早飯
だけどあまりおいしくない
只是不怎么美味
君が作ったのなら文句も
如果是你做的話
思いきり言えたのに
我怕是又要抱怨
一緒にいるときは
在一起的時候
きゅうくつに思えるけど
總覺得拘束得難受
やっと自由を手に入れた
如今好不容易重獲自由
ぼくはもっと淋しくなった
我卻倍感孤寂
さよならと言った君の
當(dāng)你開口說分手
気持ちはわからないけど
雖不了解你心中感受
いつもよりながめがいい
你的身影卻比平時俊秀
左に少し とまどってるよ
站在你左邊 心里有點(diǎn)迷惑還能不能這么做
もし君に1つだけ
如果當(dāng)時在你面前
強(qiáng)がりを言えるのなら
能說一些逞強(qiáng)的話
もう戀なんてしないなんて
我也絕不會說
言わないよ 絶対
再也不戀愛這樣的話
2本並んだ歯ブラシも
杯中并立的兩支牙刷
1本捨ててしまおう
要扔掉一支了
君の趣味で買った服も
迎合你的喜好買的衣服
もったいないけど捨ててしまおう
雖然有些不舍 但還是扔了吧
男らしく いさぎよく と
要像個男人 要干脆點(diǎn)
ごみ箱かかえる僕は
抱著垃圾箱出了門的我
他の誰から見ても一番
在旁人看來
センチメンタルだろう
一定是滿臉憂愁
こんなにいっぱいの
心中盛滿有關(guān)你的
君のぬけがら集めて
記憶片段
ムダなものに囲まれて
終于了解到在徒勞白費(fèi)中過活
暮らすのも幸せと知った
也是一種幸福
君あての郵便が
寫了封信給你
ポストに屆いているうちは
投進(jìn)郵筒的時候
かたすみで迷っている
在心里的某個角落 其實(shí)有些躊躇迷惑
背中を思って 心配だけど
想起你背影時 還是有些牽掛
2人で出せなかった 答えは
但當(dāng)初我們未能找到愛情考卷的結(jié)果
今度出會える君の知らない誰かと
下次我一定會和你不認(rèn)識的某個人
見つけてみせるから
一起覓得
本當(dāng)に 本當(dāng)に
因?yàn)榈牡拇_確
君が大好きだったから
真心深愛過你
もう戀なんてしないなんて
所以我絕不會說出
言わないよ 絶対
再也不戀愛這樣的傻話