NEO – 初音未來 (初音ミク)/ 星乃一歌/花里みのり/小豆沢心羽 (小豆沢こはね)/天馬司/宵崎奏
詞:じん
曲:じん
不完全な僕を
仿佛把不完美的我
生き寫したような音色
鮮活映射出來般的音色
いつか途絶えてしまった
有一天突然就此中斷
歌えなくなっていった
再也唱不出歌來
不恰好な聲の
用笨拙的聲音
みんな無視していた曲を
唱著那首被大家無視的歌
今も覚えているはずさ
至今應當也還記得吧
あれを「ラブソング」って言うんだ
那就是所謂的“l(fā)ove song”
時代はワープして
時代轉(zhuǎn)瞬即逝
君は置いてかれるから
將你丟在了原地
そんな涙
而你的眼淚
誰にも気づかれる訳ないだろ
誰都不會去注意吧
だったら 泣き喚こうぜ
所以 索性就放聲哭喊吧
マイクロフォンをひっさげて
緊握著手中的麥克風
もう一回強がって 吐き出して
再一次逞強 傾訴
胸を焦がして
內(nèi)心焦灼不已
限界に気がついたって 足掻いて
哪怕察覺到了極限 也要掙扎著繼續(xù)
バカな君は歌う
笨蛋似的你賣力歌唱
何萬回消えたって 消えないで
哪怕已經(jīng)抹除了數(shù)萬次 也從未盡消
響いたあの曲は
仍在回響的那首歌
そうやって 唄うんだよ
就是要這樣唱起來啊
気づいたかい NEO
你察覺到了嗎 NEO
「初めまして」は 済ませたかい NEO
這一句“初次見面” 你說過了嗎 NEO
無観客の今日に
在沒有觀眾的今天
埋もれていったような聲色
那個似乎已被埋沒許久的聲音
いつか奪われてしまった
不知何時被掠奪走
聞こえなくなっていった
再也聽不見了
覚えておきたいんだ
但我想要銘記
あの不確かな気持ちを
那份忐忑不確定的心情
いつか描いた理想を
銘記曾經(jīng)描繪的理想
それが勘違いとしても
即便那只是我錯誤的想法
それなら 今日から
既然如此 從今天起
僕らで焼き直そうぜ
就由我們來改寫吧
神様の目の前で
在神的注視下
もう一回間違って 傷ついて
再一次犯錯 受傷
心を壊して
內(nèi)心支離破碎
認められない道を選んで
選擇了不被認可的道路
バカな君は笑う
笨蛋似的你揚起天真的笑
そうやって泣き聲が絡まって
就這樣
出來たあの曲が
與哭聲交織而成的那首歌
聞こえたんだろ 応えてよ NEO
你應當聽到了吧 快回應吧 NEO
こんな四小節(jié)に願って
向這四小節(jié)許下心愿
夢を託して
托付夢想
「當然」に抗って 逆らって
努力抗爭 違逆所謂的“理所當然”
バカな君は歌う
笨蛋似的你賣力歌唱
忘れられたって 死なないで
即使被人遺忘 也不要死去
響いたその曲は
仍在回響的那首歌
「希望」って言うんだよ
就叫做“希望”啊
やっと気がついて 高鳴った
終于幡然醒悟 心潮澎湃
胸を焦がして
內(nèi)心焦灼不已
限界に気がついたって 足掻いて
哪怕察覺到了極限 也要掙扎著繼續(xù)
僕と君は歌う
我和你放聲歌唱
何萬回消えたって 消えないで
哪怕已經(jīng)抹除了數(shù)萬次 也從未盡消
響いたこの曲は
仍在回響的這首歌
こうやって 唄うんだろ
就是要這樣唱起來啊
そうだろ NEO
是吧 NEO
「初めまして」は屆いたかい NEO
這一句“初次見面” 你聽見了嗎 NEO