あなたを守りたい
想要守護(hù)你
運(yùn)命に觸りたい
想要觸碰命運(yùn)
こぼれた涙 胸のくぼみを
掉落的眼淚 內(nèi)心的坑洼
喜びで満たしたいの
想用喜悅來填滿
It’s a tender rain
這是一場溫柔的雨
あなたのもとへ
愿這一首歌曲
この歌が屆きますように
能夠傳達(dá)到你的身邊
どんなに遠(yuǎn)くに 離れていても
縱使相隔遙遠(yuǎn)
信じてる 伝わること
始終堅(jiān)信 傳達(dá)的心意
Singing in the rain
在雨中歌唱
雨のしずくが 美しく 輝いてゆく
絲絲雨滴 美麗而耀眼
悲しみ全部が 消えるそのとき
悲傷全部消散之際
世界は動き出すの
世界將重新運(yùn)轉(zhuǎn)
Please come the tender rain
降落吧 溫柔之雨
この景色が いつの日か
哪怕眼前的景色
枯れてしまっても
終有一日枯竭殆盡
その瞳に あふれる想い
滿溢眼眶的思念
注ぎ続ける
注入依舊
心をつなげたい
想要與你心相連
痛みに觸れていたい
想要觸碰痛楚
目覚めた朝の 濡れた大地に
醒來的早晨 濡濕的大地
蕾はきっと…咲いてる
花蕾必定已盛放
It’s a tender rain
這是一場溫柔的雨
耳を澄まして
側(cè)耳傾聽
柔らかな 空気に溶けて
融于這柔和的空氣
靜かに靜かに 舞い降りてゆく
靜靜地靜靜地 降落大地
いっだって そばにいるよ
無論何時 都陪伴在你身邊
Singing in the rain
在雨中歌唱
私は歌う 雨音に 想いを乗せて
隱藏在這一曲的心意 寄托于這雨聲
何処までも続く 時の彼方に
亙古不變 在時光的彼方
眩しい愛があるの
有著耀眼的愛情
Here come the tender rain
降落吧 溫柔之雨
どんな運(yùn)命も 結(jié)び合う心は奪えない
不論是怎樣的命運(yùn) 也無法奪走相互結(jié)合的心
どんな悲しみも 微笑んで 空へと還る
不論是怎樣的悲傷 最終也會微笑著回歸天際
It’s a tender rain
這是一場溫柔的雨
あなたのもとへ
愿這一首歌曲
この歌が 屆きますように
能夠傳達(dá)到你的身邊
どんなに遠(yuǎn)くに 離れていても
縱使相隔遙遠(yuǎn)
信じてる 伝わること
始終堅(jiān)信 傳達(dá)的心意
Singing in the rain
在雨中歌唱
雨のしずくが 美しく輝いてゆく
絲絲雨滴 美麗而耀眼
悲しみ全部が 消えるそのとき
悲傷全部消散之際
世界は動き出すの
世界將重新運(yùn)轉(zhuǎn)
Please come the tender rain Come! tender rain
降落吧 溫柔之雨 降臨吧!溫柔之雨