光のレール – rhythmic (リズミック)
詞∶kensuke Inage/Yoshimi Karitani
曲∶kensuke Inage
道なき道の果てに
在那沒有路的道路盡頭
見えない光求めて
尋求著那看不見的光
歩いて來た軌跡を
不要迷失于
迷わず 進んで來たね
踱步而來的那道路 順利地來吧
君と笑った
與你一起歡笑的
いくつもの記憶は
那些片段記憶
いつも 私の確かな願い
一直是我最真切的期盼
流れ落ちる涙がほら
那掉落的眼淚啊看吧
明日の世界を照らすよ
照亮了明日的世界啊
溢れる光を
那溢滿的光輝
今 レールに変えて
如今改變了它的軌道
未來描こう
去描繪那未來
帰り道 通る駅の
歸途上 在那路過的車站的
ざわめく聲に紛れて
嘈雜的聲音中難以辨別
それぞれの夢語り
講述著各自的夢話
笑顔で誓い合ったね
笑著互相許下誓言
たとえ 儚く
即使是那虛無縹緲
不確かな弱さも
不確切的脆弱
想いを重ねて
也依舊重疊著回憶
近づく勇気
靠近的勇氣
葉えたくて
想要實現它
屆かなくて
無法傳遞
迷いながら
雖然十分迷惘
戸惑うけれど
與困惑
今は 同じ輝き
但如今指向著
目指して
那相同的光輝
夢の続き 探すよ
持續(xù)尋找夢想啊
時にはそう
雖然時而也會有
すれ違う痛みもあるけど
擦肩而過的痛楚
心の奧には君の姿があるから
但是內心深處留有你的身影
ひとりじゃない
不是一個人
流れ落ちる涙がほら
那掉落的眼淚啊看吧
明日の世界を照らすよ
照亮了明日的世界啊
溢れる光が
那溢滿的光輝
今 レールに続いてく
如今改變了它的軌道
未來を信じてる
堅信著未來
葉えたくて
想要實現
屆かなくて
卻無法傳遞
迷いながら
雖然十分迷惘
戸惑うけれど
與困惑
今は 同じ輝き
但如今指向著
目指して 夢の続き 探すよ
那相同的光輝 持續(xù)尋找夢想啊
限りない光のレールへと
向著那沒有止境的光輝的道路上
おわり