カミイロアワセ (搭配發(fā)色) – binaria (ビナリア)
詞:Annabel
曲:やなぎなぎ
編曲:永尾ヨシヒサ
動き出す身體の奧には
開始活動的身體深處
生まれたての螺旋が騒ぐほら
新生的螺旋蠢蠢欲動
あじけないつまらない世界の端
在這乏善可陳無趣至極的世界邊緣
見下ろすあなたはだれ?
俯瞰萬物的你到底是誰?
(觸れられないなら
(既已望塵莫及
すり抜けていけ)
就讓其隨風而去)
目の前捲られていくの
眼前翻過舊篇的畫卷
觸れられない未來
是可望不可即的未來
昨日だった世界は
已成昨日的世界
予定調和ばかりだけど
總是一成不變的
(不確定なんだから)
(一切都還是未知數(shù))
まだ絶望希望
絕望和希望
すれすれ紙一重
僅有一紙之隔
(僕らはまだあやふやで
(我們依然沒有方向
戸惑い揺蕩う)
迷離彷徨隨波逐流)
それも愛しいんだ
縱使眼中一無所見
見えないとしても
亦然牽動我的心弦
暗がりそっと君の手をひいて
在黑暗之處 輕輕地牽上你的手
走り出す呼吸に紛れて
開始奔跑和你的呼吸相融
剝がれ落ちていく視界は
一層一層剝落的斑駁視野
間違い探しみたいだね
就像是一出找不同的游戲
本物はどれか答えてほら
請回答我孰真孰假
あたたかい
溫暖
やわらかい世界の糧
而柔和的世界食糧
差し出すあなたはだれ?
雪中送炭的你到底是誰?
(胸の奧から
(從內心深處
押し寄せてくる)
泉涌而來)
飛び交う雑音が
那紛飛交錯的雜音
いま心ごとぼやかして
擾亂我的心緒
明日にはきっと
到了明天
コントロール不能だけど
或許將覆水難收
(過去も未來も)
(不論過去或未來)
嗚呼絶望?希望?
啊 絕望?希望?
君?僕?裏?表?
你?我?里?表?
(僕らは嗚呼
(我們都只能
デタラメな祈りを捧げる)
獻上荒誕不經(jīng)的祈愿)
不確かさ歌って
歌頌不確定性
その意味を探すよ
繼而探尋其意義所在
神様ちょっと
神明啊能否請你
僕の手をひいて
稍微地拉我一把
うまれた価値を
即便沒有被賦予
與えられなくとも
降臨于世的價值
重ねた混沌と日々は
日復一日的混沌還有時間
答えをくれる
會替我給出答案
(觸れられないなら
(既已望塵莫及
すり抜けていけ)
就讓其隨風而去)
目の前捲られていくの
眼前翻過舊篇的畫卷
觸れられない未來
是可望不可即的未來
昨日だった世界は
已成昨日的世界
予定調和ばかりだけど
總是一成不變的
(不確定なんだから)
(一切都還是未知數(shù))
まだ絶望?希望?
啊 絕望?希望?
すれすれ紙一重
僅有一紙之隔
(僕らはまだあやふやで
(我們依然沒有方向
戸惑い揺蕩う)
迷離彷徨隨波逐流)
それも愛しいんだ
如果你心意已決
君が選ぶなら
我定當欣然受之
暗がりぎゅっと君の手をひいて
在黑暗之處 緊緊地牽住你的手