すぎる季節(jié)に消えてしまうの
會(huì)隨著流轉(zhuǎn)的季節(jié)消散
またおんなじ歌を歌うたび
當(dāng)我再次唱響同一首歌時(shí)
あなたを誘うでしょう
我應(yīng)會(huì)邀你一同歌唱吧
信じられる?信じられる?
你相信嗎?你相信嗎?
あの星あかりを海の広さを
那繁星的閃爍 那大海的遼闊
信じられる?信じられるかい?
你相信嗎?真的相信嗎?
朝を待つこの羽に吹く
吹動(dòng)等待清晨雙翼的清風(fēng)
追い風(fēng)のいざなう空を
向往的天空
どうして
為什么
かわることなく見えた笑顔は
不曾改變的笑容
どうして
為什么
よせる波に隠れてしまうの
會(huì)藏于翻涌的海浪之中
またおんなじ歌を歌うたび
當(dāng)我再次唱響同一首歌時(shí)
あなたを想うでしょう
我還會(huì)再次想起你吧
信じてみる信じてみる
我會(huì)試著相信 去相信
この路の果てで手を振る君を
在這長路那頭 揮動(dòng)雙手的你
信じてみる信じてみるんだ
我會(huì)試著相信 去相信
この歌は私の歌と
這首歌 就是屬于我的歌
やがて會(huì)う君の呼ぶ聲と
與歷盡千辛重逢的你 呼喚彼此的吶喊
信じられる?信じられる?
你相信嗎?你相信嗎?
あの星あかりを海の広さを
那繁星的閃爍 那大海的遼闊
信じてみる信じられる
我會(huì)試著相信 去相信
夢のつづきでまた會(huì)いましょう
我們終會(huì)在夢的延續(xù)中重逢
暁の輝く今日に
相信朝陽閃爍的今天
信じられる?信じられる?
你相信嗎?你相信嗎?
あの星あかりを海の広さを
那繁星的閃爍 那大海的遼闊
信じられる信じられる
我相信 一直堅(jiān)信著
夢のつづきで共に生きよう
你我將在夢的延續(xù)中 相伴余生
暁の輝く今日に
相信朝陽閃爍的今天