那段時(shí)間 也不完全都是虛假的
口を閉ざした鍵が口だろうと
我將嘴閉上 我想鑰匙就是你的雙唇
Pay me more your love
給我更多你的愛
僕と君のこの愛に狂い眠る2人
在你與我的愛中瘋狂入眠的二人
抱きしめる身體
緊緊相擁
それ以上は望まない
除此之外別無所求
お互いわかってるよ
你我都心知肚明
口には出さないpromise
說不出口的承諾
めくりめくるページ踴り子は
翻來翻去的書頁 舞女的身影就是
2人のステージ
二人的舞臺(tái)
軋む音色背に
吱呀作響的聲音背后
壊れ切ったままのブレーキ
是徹底壞掉的剎車
口先でやり過ごした日々
僅靠空談勉強(qiáng)度日
それをわかりきっても黙る君
即便你早已知曉卻依然保持沉默
都合いいままに始まる身體
身體開始如你所愿
でも心は偽れないや
但是內(nèi)心的想法是無法造假的
亂れた髪もそのままでいい
凌亂的頭發(fā)就讓它這樣吧
ただ今宵主演は君と2人
今晚的主角只有你和我
演じた愛の結(jié)末は何?
演繹出的愛 結(jié)局會(huì)如何吶?
そこだけは觸れない僕らの決まり
唯有那一點(diǎn)不去觸及 我們?nèi)缡菦Q定
時(shí)計(jì)の秒針が鳴り
時(shí)鐘的秒針滴答作響
偽り隠した愛
隱藏虛假的愛
探す意味なんてのはない
沒有去尋找的意義
愛をlieで抱きしめてgood night
以謊言去擁抱愛 晚安
秒針は止まることもなく響く
秒針不知疲倦的走著
だけど僕たちはあの日を繰り返す
但是我們?nèi)栽谥貜?fù)著那一天
「もうこれで最後」って
「這是最后一次了」
また想うはずがどうして?
但為什么我還會(huì)去想呢?
ねぇ
吶
Pay me more your love
給我更多你的愛
ただ君と揺れた君と觸れた
只是與你一同搖曳 與你觸碰
あの時(shí)間だけは偽りきれない
那段時(shí)間 也不完全都是虛假的
口を閉ざした鍵が口だろうと
我將嘴閉上 我想鑰匙就是你的雙唇
Pay me more your love
給我更多你的愛
僕と君のこの愛に狂い眠る2人
在你與我的愛中瘋狂入眠的二人
抱きしめる身體
緊緊相擁
それ以上は望まない
除此之外別無所求
お互いわかってるよ
你我都心知肚明
口には出さないpromise
說不出口的承諾
夜遅くに鳴っていた
深夜響起的
家のインターホンすらもう慣れた
家里的座機(jī) 我也早已習(xí)慣了
いつかの綺麗な思い出に
我們不能再想著
なんて思いでは僕らいられない
那某天的美好回憶了
繋いだ手も交わしたキスも
十指緊扣互相親吻
明日の僕らを守るだけ
也只是在保護(hù)明天的我們
そんな日常にも朝はきて
那樣的日子也會(huì)迎來朝霞
何もなかったように離れ離れ
仿佛無事發(fā)生 分道揚(yáng)鑣
もう嫌になるよ
我已經(jīng)感到厭倦了
なんて思いすらも光が連れ去って
為何連思念也會(huì)被晨光所帶走
もう離れたいよ
我已想離你而去
なんて思うほどに
越是這樣想
また腕を伸ばしてる
越是會(huì)再次伸出雙手
曖昧な愛の日々を會(huì)いたいで
為了見到曖昧的愛的日子
隠し生きていた
而隱蔽度日
ああ
啊啊
また今日もここに帰るんだろう
今天也還是會(huì)回到這里吧
いつ君の愛に會(huì)えるんだろう
何時(shí)才能遇到你的愛呢