“這里有一則臨時(shí)新聞”
「ミルメッド通りの公園の
“米爾梅德大道公園的
白ウサギがこの街に」
白兔就在這座城市里”
時(shí)計(jì)に目を向けると24時(shí)
看看時(shí)鐘已經(jīng)到了24點(diǎn)
あわてて扉を開(kāi)けて
急忙打開(kāi)門扉
約束の君との場(chǎng)所へ
趕往和你約定的地點(diǎn)
涙の水たまりを飛び越え
跳過(guò)積滿眼淚的水洼
今日という日を
趁著今天
支配されないうちに
還沒(méi)有被支配
「Let’s go now」
不思議の國(guó) 道案內(nèi)は必要ないよ
不可思議的國(guó)度 沒(méi)有必要指引道路
時(shí)空の中に光る道を
只需要在時(shí)空中發(fā)光的道路上
ただ進(jìn)めばいいから
一心一意地前進(jìn)便好
それでも遙か遙か昔から
即便如此 從遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的從前開(kāi)始
そうしてきたように
似乎就一直在這樣做
季節(jié)は変わって行くけれど
雖然季節(jié)在不斷變換
本當(dāng)は過(guò)去も未來(lái)も
其實(shí)無(wú)論過(guò)去還是未來(lái)
ずっとずっとひとつにつながって
都一直一直緊緊連在一起
君には何度も
或許我已經(jīng)
巡り逢っていたのかも知れないね
與你相逢過(guò)好幾次了呢
太陽(yáng)が目を開(kāi)ける瞬間
在太陽(yáng)睜開(kāi)雙眼的瞬間
失くした夢(mèng)を探し出す
尋找出失去的夢(mèng)想
忙しく飛び回る時(shí)間追いかけ
匆匆忙忙追逐著四處飛舞的時(shí)間
あわてて扉を閉めて
慌里慌張緊閉門扉
やっと君に辿りついた
終于抵達(dá)你身邊
言葉に意味を 時(shí)間に意志を
給語(yǔ)言以意義 給時(shí)間以意志
明日という日を見(jiàn)失わないように
愿永遠(yuǎn)不會(huì)失去明天
「Let’s go now」
不思議の國(guó)
不可思議的國(guó)度
愚かなルール必要ないよ
不需要愚蠢的規(guī)則
君と二人で光る道を
只需與你二人在發(fā)光的道路上
ただ進(jìn)めばいいから
一心一意地前進(jìn)便好
それでも遙か遙か昔から
即便如此 從遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的從前開(kāi)始
そうしてきたように
似乎就一直在這樣做
季節(jié)は変わって行くけれど
雖然季節(jié)在不斷變換
「Let’s go now」
道案內(nèi)は必要ないよ
沒(méi)有必要指引道路
光る道を
只要在發(fā)光的道路上
ただ進(jìn)めばいいから
一心一意地前進(jìn)便好
それでも遙か遙か昔から
即便如此 從遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的從前開(kāi)始
そうしてきたように
似乎就一直在這樣做
不思議の國(guó)
不可思議的國(guó)度
愚かなルール必要ないよ
不需要愚蠢的規(guī)則
君と二人で光る道を
只需與你二人在發(fā)光的道路上
ただ進(jìn)めばいいから
一心一意地前進(jìn)便好
それでも遙か遙か昔から
即便如此 從遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的從前開(kāi)始
そうしてきたように
似乎就一直在這樣做
季節(jié)は変わって行くけれど
雖然季節(jié)在不斷變換
「Let’s go now」