這份溫柔的心情和溫暖
閉ざした窓 開(kāi)ければ
打開(kāi)關(guān)上的窗戶的話
新しい風(fēng)が吹いた
會(huì)有新的風(fēng)吹進(jìn)來(lái)
笑って 泣いて 君と出會(huì)えて
笑著 哭著 和你相遇
見(jiàn)える 世界は 輝きだした
看到的 世界 發(fā)出光彩
ひまわり揺れる タイヨウの下で
向日葵搖曳著的 太陽(yáng)之下
感じていた 風(fēng)を 君を
感受到了 風(fēng)和你
信じること 迷うことも
相信著 迷惘著
立ち止まることも全部
停止不前 所以的全部
私が今 ここで生きてる
也許就是此刻的我 活著的
答えかもしれない
答案
モノクロの毎日が
為了讓黑白的每一天
色づいてゆくように
染上色彩
笑って 泣いて 君と出會(huì)えて
笑著 哭著 和你相遇
続く 未來(lái)は 輝いていた
照耀著 持續(xù)著的未來(lái)
ひまわり揺れる タイヨウの下で
向日葵搖曳著的 太陽(yáng)之下
私のまま 明日を歌うよ
用我自己的方式 高歌明天
限りある日々を 止まらない時(shí)間を
有限的歲月 不斷前進(jìn)的時(shí)間
どれだけ愛(ài)せるかな? 愛(ài)せるよね
能愛(ài)你到怎樣的程度呢 能愛(ài)著的吧
君がいれば 光さえも
有你在身邊的話
そらさないで
不會(huì)再?gòu)年?yáng)光下逃開(kāi)
笑って 泣いて 君と出會(huì)えて
笑著 哭著 和你相遇
続く未來(lái)は 輝いていた
繼續(xù)著的未來(lái)發(fā)出光彩
ひまわり揺れる タイヨウの下で
向日葵搖曳著的 太陽(yáng)之下
私のまま 明日を
明日 也做我自己
ありがとう 伝えたい
想對(duì)你說(shuō)聲謝謝
今なら言えるよ
現(xiàn)在可以說(shuō)出口了
過(guò)ごした季節(jié)も 忘れはしないよ
一起走過(guò)的季節(jié) 不會(huì)忘記
ひまわり揺れる タイヨウのように
向日葵搖曳著的 像太陽(yáng)一樣
私のうた 君を 照らすよ
我的歌聲也可以照耀著你
私のまま 君を…
以我的姿態(tài)
おわり
//
/