ヰタ?フィロソフィカ – 伊東歌詞太郎 (いとう かしたろう)
詞:伊東歌詞太郎
曲:伊東歌詞太郎
編曲:河野圭
それはどこにあるだろうか
那究竟在哪里呢
何度でも何度でも求めている
無(wú)數(shù)次無(wú)數(shù)次求索過(guò)
天の川銀河の中に
天際銀河之中閃耀的
輝いた?jī)Wだけの美しい光
只屬于我的絢爛光芒
もういいかい
藏好了嗎
まだだよ
還沒(méi)有哦
もういいかい
藏好了嗎
いつまでもあなたを待ってる
我會(huì)永遠(yuǎn)等待你
何回も 何度も伝えるよ
無(wú)論多少次 無(wú)論多少回
本當(dāng)の美しいあなたへ
我都會(huì)告訴真正美麗的你
大切なものひとつ それは
這世上唯一重要的東西
僕とあなたの幸せだろう
便只有我和你的幸福吧
あなたの隣にいられて
能夠陪伴在你身邊
大切に物語(yǔ)つむいでいく
一點(diǎn)點(diǎn)編織珍貴的故事
孤獨(dú)な暗い空の中
孤獨(dú)而灰暗的天空中
こっそりと泣いていた
悄悄哭泣的
あなたのこと
你的故事
もういいかい
藏好了嗎
まだだよ
還沒(méi)有哦
もういいかい?
藏好了嗎?
その手握る時(shí)を待ってた
我一直等待著握緊你手的這一刻
何回だって 伝え続けるよ
無(wú)論多少次 我都會(huì)不斷告訴你
泣いていたってそばにいさせてよ
即便淚流滿面也請(qǐng)讓我陪在你身邊
大切なものひとつ それは
這世上唯一重要的東西
僕とあなたの幸せだろう
便只有我和你的幸福吧
確かなものはひとつもない
沒(méi)有什么東西是確切無(wú)疑的
なんてさ そんなわけないじゃない
開(kāi)玩笑啦 怎么可能會(huì)那樣呢
変わり続ける僕らの心は
不斷變化的我們的心
変わらない
永不會(huì)變
何回も 何度も伝えるよ
無(wú)論多少次 無(wú)論多少回
どうなったって変えられぬ愛(ài)を
任世事變遷也決不會(huì)變的愛(ài)
本當(dāng)の美しいあなたを
真正美麗的你
ずっと前から僕は見(jiàn)てたよ
從很早以前開(kāi)始我就不曾移開(kāi)目光
大切なものひとつ それは
這世上唯一重要的東西
僕とあなたの幸せだろう
便只有我和你的幸福吧