總覺(jué)得你很溫柔 你好像莫名大膽
何考えてるか分かんないけど
雖然我搞不懂你的所思所想
不思議と放っておけなくて
但神奇的是我無(wú)法置之不顧
ゼロ距離でいつも見(jiàn)つめてる
一直都在最近的距離注視著你
めがねがない めがねがない
沒(méi)有戴眼鏡 沒(méi)有戴眼鏡
めがねが
眼鏡啊
君はどんなカタチ?
你究竟是什么模樣
君はどんなキモチ?
你究竟有何種心情
ぼやけたくらいが
一切都是如此朦朧
ちょうどいい世界さ
這正是我理想的世界
めがねがない めがねがない
未戴眼鏡的
世界はまるで魔法だ
未戴眼鏡的世界如同魔法降臨
まだ知らない まだ知らない
仍舊未知的
景色が広がる
仍舊未知的景色鋪陳開(kāi)來(lái)
目に見(jiàn)えない 目に見(jiàn)えないものを
目不可見(jiàn)的 目不可見(jiàn)的事物
君と追いかけたら
若有你同我將其追逐
毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都圍繞眼鏡展開(kāi)
Ah 毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都圍繞眼鏡展開(kāi)
ぼんやり見(jiàn)えてるこの感情は
心中這份朦朧不清的感情
輪郭すら摑めてないけど
雖然說(shuō)不清也描不明
レンズが合っていないのは
但無(wú)法將其對(duì)焦的原因
気持ちの方かもしれないな
或許要?dú)w咎于心情問(wèn)題
めがねのせい めがねのせい
是眼鏡的錯(cuò) 是眼鏡的錯(cuò)
めがねの
眼鏡的
それはどんな意味で?
那到底有怎樣的意義
意味ってなんのこと?
所謂意義到底是什么
すれ違う度 近づく二人だよ
每次擦肩而過(guò) 都會(huì)將兩人拉近
めがねのせい めがねのせいで
是眼鏡的錯(cuò) 都要?dú)w咎于眼鏡
今日も胸が騒がしいや
今天心中依然躁動(dòng)不安
まだ知りたい まだ知りたいと
仍渴望知曉 仍渴望知曉
心が踴る
心緒為之雀躍
気がつけば 気がつけば
回過(guò)神來(lái)后 回過(guò)神來(lái)后
君のことばかり見(jiàn)ちゃうのは
才發(fā)現(xiàn)我的視線一直緊隨著你
一體全體 なんでなんだろう
所以一切到底是怎么回事呢
積み上がっていくシナリオ
人生劇本歷經(jīng)了日積月累
日常が (日常が) 訪れる (訪れる)
日常生活 日常生活 隨之到來(lái) 隨之到來(lái)
特別な (特別な) 「當(dāng)たり前」になる
就此成為 就此成為 意義非凡的“理所當(dāng)然”
めがねがない めがねがない
未戴眼鏡的
世界はまるで魔法だ
未戴眼鏡的世界如同魔法降臨
まだ知らない まだ知らない
仍舊未知的
景色が広がる
仍舊未知的景色鋪陳開(kāi)來(lái)
目に見(jiàn)えない 目に見(jiàn)えないものを
目不可見(jiàn)的 目不可見(jiàn)的事物
君と追いかけたら
若有你同我將其追逐
毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都圍繞眼鏡展開(kāi)
Ah 毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都圍繞眼鏡展開(kāi)