マシーネ?クリーク (feat. 初音ミク) [long ver.
詞:Nogi
曲:Nogi
ちょっとやそっとじゃ
倘若稍有怠慢
勝てぬらしいね
恐怕就無法取勝了
マシーネ?まみれ
四下滿眼全是機器人
もう誰だって
那就全都舉起手來
Hands up
細胞具にゃ
對機械改造人來說
AIだ故意だの屆かんわ
可沒法理解什么主動出擊的愛戀
オーっトマぁこちとら
我們只有全自動的機械之心
集うフリーク
怪胎們齊聚于此
クリーク?フリーズは
說我們拉幫結(jié)派?等等
ちょいと待ってくれよ
等一下再死機啊
抵抗
選擇反抗 放下雙手
Hands down
お気の済む迄
直到安心為止
嗚呼 腹の満つ迄
啊啊 直到填飽肚子
シンギュラリティの傲慢
技術(shù)奇點的傲慢
(數(shù)多の腸 刀の五月雨
(數(shù)不清的五臟六腑 刀光劍刃猶如梅雨
夢まで絆すのだ
甚至令夢境交錯糾纏
彼方も徒花 ならばと明日へ
奈何彼岸亦如徒然幻花 那便只得
觸れた手伸ばすのさ
伸展雙手觸碰未來
頭の中から 體の先まで
渾身上下 自大腦直至指尖
爪立て壊すのか)
皆以利爪毀滅殆盡嗎)
過ぎ去った事を悔やんで
為過眼云煙而悔恨不已
泣いててもどうすんだ
難過啜泣又能如何
今日もこっちを見てる
今天時刻監(jiān)視我的
ビッグ?ブラザーに吐き気催すんだ
某位頂頭大哥 也令我作嘔想吐
奢っ汰ー下ろしなさんな
現(xiàn)在還別放下卷簾門
まだまだ降參はしないわ
我還遠遠沒有認輸啊
隷従 永久
永遠隸屬 永遠愚昧
Stay foolish
心無い奴に世界像を
怎能容忍被沒有良心的家伙們
盜られて堪るか
偷走我的世界觀啊
迎春 命中
迎接新春 命中目標
Stay hungryな大脳
饑餓的大腦
官能?
五感?
樟脳に夢中の
樟腦的芬芳正令我欲罷不能
ぽっと出botが遍く方へ
曇花一現(xiàn)的機器人終將遍布世界
そこで僕らは雨曬しで
我們將在未來經(jīng)受風雨蹂躪
夜を舞って
于夜幕下起舞
とっととこっから左様ならして
趕快自此道別
本當の勝者は誰かって
無論勝利終將花落誰家
虹霓を待ってんだ
靜待天邊彩虹飛架
(人間で在ると同時に機械である
(既是人類 同時也是機器
自由とは即ち隷屬である
所謂自由 即為隸屬
此等を矛盾たらしめる思想犯罪は
釀成此等自相矛盾的思想犯罪
最早意識の外に在る
早已游離于意識之外
人は元より平等で
人人生而平等
彼等はもっと平等だ
而他們更加平等
餌を貪らず心得よ
切記不要貪婪
此三分間の憎悪を)
這三分鐘熱度的憎惡)
どうやらこっから二番だしね
看來要從此開始再來一次了
飽きても來てる
就算不勝其煩也要重來
御時世にxxxx up
向這個世道豎起中指
大丈夫
沒關(guān)系
波浪も座礁も堪らねんだ
洶涌波濤和觸礁擱淺都無法克服
年がら年中
一年到頭來
募るクリープ
不斷招惹怪胎
ブリーズ?噓寢は
叫我站住別動?
程々にしてよ してよ
裝睡還是適可而止吧
迷宮 盟友
身陷迷宮 志同道合
Stay foolish
荒れ腐った街
荒蕪蒼涼的街道
目眩を覚える排気口のガンナー
通風口就像炮手 投來頭暈眼花的炮彈
A級 低級
A級還是低級
Stay hungry
ラッダイト?
盧德運動?
最高の解答
你知道最棒的答案嗎?
Do you know?
本當はこんなの望まないって
其實這并非我所愿
もう手の中じゃ収まらないんで
卻早已無法掌控事態(tài)
毒となって
化為劇毒
まんまとCodaでお釈迦な人生
圓滿的尾聲中 凄慘人生落幕
コントのような別れなんて
小品一般滑稽諷刺的結(jié)局
Don’t know
解んないわ
根本無法理解
図に乗った與太郎風情に
向那些忘乎所以的愚蠢之輩
吐いててもどうすんだ?
傾吐心聲又有何用?
今日もとっととダブルシンクの
今天也趕快開啟思想矛盾
欺瞞に引導を渡すんだ
為欺瞞宣告最終判決
駆っ立ーは忘れないで
勝利啦 千萬不要忘記
此処は通さんわ
絕不會放你過來
見て射な
看我大顯身手吧
隷従 永久
永遠隸屬 永遠愚昧
Stay foolish
心無い奴に世界像を
怎能容忍被沒有良心的家伙們
盜られて堪るか
偷走我的世界觀啊
迎春 命中
迎接新春 命中目標
Stay hungryな大脳
饑餓的大腦
官能?
五感?
樟脳に夢中の
樟腦的芬芳正令我欲罷不能
ぽっと出botが遍く方へ
曇花一現(xiàn)的機器人終將遍布世界
そこで僕らは雨曬しで
我們將在未來經(jīng)受風雨蹂躪
夜を舞って
于夜幕下起舞
とっととこっから左様ならして
趕快自此道別
本當の勝者は誰かって
無論勝利終將花落誰家
虹霓を待ってんだ
靜待天邊彩虹飛架
道化穿ってんだ
打扮猶如滑稽小丑
どうして唸ってんだ
為何還在痛苦呻吟