?? フユノ-ヒトリエ
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-02-24
?? 存儲(chǔ)平臺(tái):夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
フユノ – ヒトリエ (HITORIE)
詞:wowaka
曲:wowaka
編曲:ヒトリエ
揺らいだ
搖曳著
揺らいだ
搖曳著
冬の風(fēng)に踴る街模様
街景在冬風(fēng)中舞動(dòng)
溶かした
溶化了
溶かした
溶化了
言葉屆けたい
想要將話語傳遞
屆けたいのだけど
雖然想要傳遞
私は
我啊
私は
我啊
冷たい季節(jié)に
在寒冷的季節(jié)里
夜を待っていた
等待著黑夜
揺らいで
搖晃著
揺らいで
搖晃著
こころ乾くんだって
即使明知
わかってても
自己的心已經(jīng)干涸
それは
那是
それは
那是
切ないという名前の感情よ
名為悲傷的感情
あなた
你啊
あなた
你啊
そう言って
如此說著
口元を緩めたの
放下了緊抿的嘴角
なぜか
為什么
なぜか
為什么
切なくて
會(huì)感到悲傷
この感情も知っていて
會(huì)了解這份感情
こころ
內(nèi)心里
こころ
內(nèi)心里
ざわついたそんな
喧雜不已的
或る日のこと
某天發(fā)生的事
踴りたいんだって
即使想要起舞
止めないで
也不要阻止我
震えて動(dòng)けなくなる前に
在顫抖到無法動(dòng)彈前
舞って
舞動(dòng)起來
消えないで
不要消失
この想いごと消えないで
不要讓這思念也消失
笑いたいんだって
就算想要微笑
歌唄って
唱起歌謠
かすれ聲の示す方とは
嘶啞聲音的展示方式
逆らって
也與之背道而馳
逃げ出して
逃跑而出
また
再一次
切ないを思い出す
回想起悲傷的感覺
揺らいだ
搖曳著
揺らいだ
搖曳著
冬の風(fēng)に霞む街模様
街景在冬風(fēng)中變得模糊
焦がした
燒焦的
焦がした
燒焦的
色に潛りたい
色彩 我想潛入其中
潛りたいのだけど
雖然我想潛入其中
私は
我啊
私は
我啊
冷たい季節(jié)に
在寒冷的季節(jié)里
夜を舞っていた
舞動(dòng)著黑夜
揺らいで
搖晃著
揺らいで
搖晃著
こころ痛むんだって
即使明知
わかってるの
內(nèi)心里痛苦不堪
それは
那是
それは
那是
切ないという名前の感情で
在名為悲傷的感情之中
あなた
你啊
あなた
你啊
そう言って
如此說著
伏し目がちに笑うの
垂下眼眸笑起來
つまり
也就是說
つまり
也就是說
ただひとつ
所有人都擁有的
誰しもが抱えている
唯一的
こころ
心臟
こころ
心臟
染み付いた色で
即使被洋溢的色彩
あふれても
所浸染
踴り足りないの
也依然跳不夠
行かないで
不要離開我
時(shí)間はやたらと駆け足に
時(shí)間步履無比倉促
去って
流逝而過
逃げ出して
逃跑而出
白い息だけ殘して
只留下了白色的呼吸
忘れらんないの
難以忘懷
行かないで
不要離開我
幾つもの問いかけだけを
只留下了幾個(gè)
殘して
疑問
逃げ出した
便逃跑了
それはたぶん正しいけど
盡管那大概是正確的
冬の風(fēng)に踴る街模様
街景在冬風(fēng)中舞動(dòng)
浮かぶ夜の瀬
漂浮在夜的淺灘
ああ
啊
止めどなく変わりゆく
我想聊一聊永無止境
夢(mèng)の続きを
變化無窮的
言いたいの
夢(mèng)的后續(xù)
行かないで
不要離開我
幾つもの問いかけだけを
只留下了幾個(gè)
殘して
疑問
逃げ出した
便逃跑了
今もまだ
如今依舊
踴り足りないの
沒有跳夠
行かないで
不要離開我
時(shí)間はやたらと駆け足に
時(shí)間步履無比倉促
去って
流逝而過
逃げ出して
逃跑而出
白い息だけ殘して
只留下了白色的呼吸
笑いたいんだって
就算想要微笑
やめないで
也停不下來
かすれ聲の示す方とは
嘶啞聲音的展示方式
逆らって
也與之背道而馳
逃げ出して
逃跑而出
この想いごと逃げ出して
逃離整個(gè)回憶
踴りたいんだって
即使想要起舞
止めないで
也不要阻止我
震えて動(dòng)けなくなる前に
在顫抖到無法動(dòng)彈前
唄って
唱起來
歌唄って
唱起歌謠
ただ歌を唄っている
只是唱著歌謠
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/c65ba8f428b0
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
]]>