ニュー?マイ?ノーマル – Mrs. GREEN APPLE
編曲:Mrs. GREEN APPLE/山下洋介
今も待ち侘びてます
仍舊等待著內(nèi)心欠缺能被填補(bǔ)
汚れてしまう前に
要在被玷污前
大事に壊せますか?
珍重地破壞一切嗎?
変わらないものだけを
現(xiàn)在 我還在細(xì)數(shù)著
今は數(shù)えている
不曾改變的事物
いつもあなたに伝えたくても
我總是無(wú)法將心意
言葉に出來(lái)ない私です
化為話語(yǔ)傳達(dá)給你
きっとそれは幸せの悪戯で
這一定就是幸福給我的惡作劇
今日もありがとうが
今天想要對(duì)你說(shuō)出的感謝
シャイな様です
似乎仍舊羞澀靦腆
キリが無(wú)い迷い達(dá)と
無(wú)盡的迷茫
ポピュラーミュージック
還有流行樂(lè)
僕らの真実を抱いて
懷揣著屬于我們的真實(shí)
枯れない何かを
今后 我依舊渴望尋找
この先も探していたい
永不枯萎的事物
抱きしめすぎる前に
在對(duì)這顆心厭煩前
僕はいつか気付けますか?
我什么時(shí)候才能察覺(jué)?
変われないところだけを
現(xiàn)在 我細(xì)數(shù)著
今は數(shù)えてしまう
無(wú)法改變動(dòng)搖的事物
いつもは痛い胸らへんが
總是感到疼痛的胸口
今日はなんだか高鳴ってる
今天卻有著激動(dòng)高昂的心跳
休みは何しようかな
休息日要做些什么呢
映畫でも観ようかな
要看看電影嗎
そんな調(diào)子で生きろエヴリデイ
就這樣度過(guò)余生的每一天吧
人間の數(shù)だけ
有多少人
すれ違いが起きていて
就有多少錯(cuò)過(guò)
たまに嫌になる
偶爾 也會(huì)厭煩這一切
綺麗なままで
讓一切美好依舊
擦れることなく自由でいて
不曾有過(guò)任何傷痛 保持自由
そうすればきっと 巡りあえる
這樣 你我定能輾轉(zhuǎn)邂逅
ロマンスの香りに
被浪漫的芳香指引
誘われて出會(huì)って
與你邂逅
戀をまた知って 愛(ài)に怒られて
又再知曉了悸動(dòng)傾慕 又被愛(ài)遷怒
優(yōu)しさを食べて 田んぼ道も走って
接受他人的溫柔 跑過(guò)田間小道
未だ見(jiàn)ぬ思い出
至少讓我期待
期待だけはさせてね
期待那仍未領(lǐng)略過(guò)的回憶
いつもあなたに伝えたくても
我總是無(wú)法將心意
言葉に出來(lái)ない私です
化為話語(yǔ)傳達(dá)給你
きっとそれは幸せの悪戯で
這一定就是幸福給我的惡作劇
今日もありがとうが
今天想要對(duì)你說(shuō)出的感謝
シャイな様です
似乎仍舊羞澀靦腆
私色で彩って
點(diǎn)亮屬于我的色彩
誰(shuí)とも比べないスタンスで
如果哪天突然盛開(kāi)了鮮花
ある日突然花が咲いたらラッキー
是多么幸運(yùn)
そんな調(diào)子で生きろエヴリデイ
就這樣度過(guò)余生的每一天吧
明日を超えていかなきゃいけない
不論如何 都要越過(guò)明天才行
(言えない 上手くは言えない
(我說(shuō)不出口 無(wú)法好好說(shuō)出口
だからこそ)
所以)
笑っていたいよね
才更想掛起笑容
手を取ってる実感が欲しい
渴望擁有牽起雙手的實(shí)感
(You & I You & I You & I あなたもね)
(不論你我都是如此)
みんなそうよね
大家都是如此