ニュートンダンス (ナユタン星人×Chinozo) – ナユタン星人/Chinozo
詞:ナユタン星人
曲:ナユタン星人
編曲:Chinozo
ニュートンダンス
牛頓之舞
意味もないまま
毫無意義
引かれあうまま
相互吸引
ただトゥナイザナイ
今晚就是注定之時
いまは逢いたいだけで
現(xiàn)在我只想見到你
いいでしょう
可以的吧
さあ 未完成形のダンスを踴ろう
來吧 跳起未完成的舞蹈
怠惰な感情がコスモナイズ
怠惰之情彌漫宇宙
イージーにオンリーロンリーな夜
希望孤獨寂寞的黑夜
過ごしてたい
可以簡單度過
ソーシャライズ 罹るアンリアル
社交 遭受不現(xiàn)實的打擊
君は泣く子も黙らす一等星
你是能讓哭泣的孩子安靜下來的最亮星星
ボーイミーツガール
男孩遇見女孩
銀河でヒッチハイク
在銀河里搭便車旅行
気づきはじめてきたんだほんとは
我開始發(fā)現(xiàn) 實際上
僕らリンゴの落つ理由すら
我們連蘋果落下的理由
真に理解りやしないことを
都沒有真正地理解
太陽系の外れで
在太陽系之外
僕らは出逢ってしまったから
因為我們相遇了
二千年経っても
即使過去了兩千年
重力場から離れない
也無法脫離重力場
ニュートンダンス
牛頓之舞
意味もないまま
毫無意義
引かれあうまま
相互吸引
ただトゥナイザナイ
今晚就是注定之時
わかりあえない
無法相互理解
くらいでいんじゃない
又有什么不好
僕ら不確かに交わる生命體
我們是不確定交融的生命體
ニュートンダンス
牛頓之舞
また浮かんでる
依舊漂浮半空
絡(luò)まってランデブー
糾纏一起的幽會
馬鹿らしいんだろ
看起來很蠢吧
いまは逢いたいだけで
現(xiàn)在我只想見到你
いいでしょう
可以的吧
さあ 未完星系のダンスを踴ろう
來吧 跳起不完整星系的舞蹈吧
(オ オ オオオー)
惑いの夜も
困惑的夜晚也好
(オ オ オオオー)
超えて見せてよ
超越后展示給我看吧
(オ オ オオオー)
なんて素敵な
多么美妙的
(オ オ オオオー)
ニュートンニュートンダンス
牛頓牛頓之舞
もっと惹かれている
更加相互吸引
いわくテンソル
也就是所謂的張量
特異點の奧まで
在特異點深處
ウォ オ オー
妄想グラビテーション
妄想的引力
感応性のモーション
感應(yīng)性的模式
加速度にまかせて
交給加速度
ウォ オ オー
アンバランス感情はラブカライズ
不平衡的感情化作愛意
いまは無理繰理にでも
即使現(xiàn)在在勉強操縱
交わしてたい
也想和你相交
次のリンゴが落ちる際には
當(dāng)下一次蘋果落下的時候
君が虛構(gòu)も混ぜてくれ
請你也混入虛構(gòu)之物吧
蓋然性の狹間で
在可能性的縫隙間
僕らはいつも手を離すから
我們總會把手松開
二萬年這っても
即使匍匐了兩萬年
引力がまだ放せない
引力依舊不愿放開
1 2
ニュートンダンス
牛頓之舞
また浮かんでは
再次漂浮半空
曖を吐いては 泡になるだけ
傾吐曖昧話語 也只會化作泡影
わかりあえない その不條理を
無法相互理解 那份蠻不講理
いまは愛と定義したい
現(xiàn)在我想定義為愛
ニュートンダンス
牛頓之舞
意味もないまま
毫無意義
引かれあうから
因為我們彼此吸引
ただトゥナイザナイ
今晚就是注定之時
わかりあいたい故に今夜も
因為想要相互理解 所以今晚
僕ら不確かに交わりたい
我們也想不確定地相交
ニュートンダンス
牛頓之舞
さらに落ちてく
繼續(xù)下墜
絡(luò)まってランデブー
交纏的幽會
本能のシンドローム
本能的同步
君に逢いたいだけが真理だ
只有想見你才是真理
さあ 畫竜點睛のダンスを踴ろう
來吧 跳起畫龍點睛的舞蹈
(オ オ オオオー)
惑いの夜も
困惑的夜晚也好
(オ オ オオオー)
超えて見せてよ
超越后展示給我看吧
(オ オ オオオー)
なんて素敵な
多么美妙的
(オ オ オオオー)
ニュートンニュートンダンス
牛頓牛頓之舞