所有人都入睡了
真夜中過(guò)ぎのアパートで
過(guò)了午夜時(shí)分的公寓
ねえ セイラー?マン
吶 水手
貧しいなんて すべてがあるのよ
雖然貧苦 但我卻擁有一切
今夜からは 不思議みたい
從今夜開(kāi)始 事情變得不可思議
私 Ha-na-yo-me
我 是新娘
愛(ài)が葉う
愛(ài)將會(huì)實(shí)現(xiàn)
ハート?ビート 時(shí)間ごと
heart beat 將時(shí)間逐一珍藏
瓶につめたら
放進(jìn)瓶里
遠(yuǎn)い國(guó)へ 今すぐに 風(fēng)を受けて
向著遙遠(yuǎn)的國(guó)度 現(xiàn)在就揚(yáng)帆起航
白い歯の船長(zhǎng)が
有著一副潔白牙齒的船長(zhǎng)
Qを出したら 船が出るわ
如果提出疑問(wèn) 船就快啟航了
行く先は ハッピーネス
向著 happiness
愛(ài)する人がいる
我有愛(ài)的人
生まれる前に結(jié)ばれて
在生前就已結(jié)緣
ねえ ピーター?パン
吶 彼得潘
あなたといれば 絶対 信じる
如果與你一起 我絕對(duì)會(huì)相信
奇蹟さえも 天使たちが
就算是奇跡發(fā)生 也是
そっと Ta-me-i-ki 夜を止めて
天使的細(xì)語(yǔ) 止住深夜的步伐
タイム?ワープ 未知の國(guó)
time wrap 未知的國(guó)度
指を伸ばせば
伸出手指
蛍みたい キラキラと 夢(mèng)が光る
夢(mèng)就會(huì)像螢火蟲(chóng)般 點(diǎn)點(diǎn)閃耀
虹のように 長(zhǎng)い髪
像彩虹一樣的長(zhǎng)發(fā)
闇に 流せば 船が出るわ
在黑暗中漸隱 船就要啟航了
行く先は ハッピーネス
向著 happiness