便有濃重的回憶等待在前方
あなたを知らない世界の方が
我笑說 不認識你的世界
ずっとマシだったと笑う
才要美好得多
いつしかすれ違う日々の中で
困于往昔與你錯過的時光中
本音隠しながら気づかないふり
隱藏起真心 假裝毫無所覺
茜色のこの街眺めては
眺望著這座深紅的城市
こんなにも
內(nèi)心竟會
あなたのこと思い出してばかり
被對你滿滿的回憶占據(jù)
忘れたいのに
明明想要忘記
今更素直にはなれない
事到如今已無法對自己坦誠
分かってるんだよ
我明白
今も心は泣いてるよ
我的心至今仍在哭泣
季節(jié)を越えてあなたはまた
走過四季 你又再一次
世界を奪っていく
漸漸占領(lǐng)我的世界
感じるぬくもりがそっと
感受到的溫暖也在暗中
私の未來も奪う
悄悄奪走了我的未來
時計の針は突然止まる
因為你宣告的話語
あなたが告げた言葉で
時鐘的指針突兀停止了轉(zhuǎn)動
どうしてここでひとりなんだろう
為何我會在此處孑然一人
流した涙の意味を ねぇ教えてよ
流下的淚有什么意義 吶 告訴我吧
ふたりでいたこの道歩いても
即便再一次走上曾一同走過的路
もう二度と
我也不會
あなたのこと思い出しはしない
再一次回想起有關(guān)你的記憶
忘れるように愛した証を投げ捨て
為了遺忘 將愛過的證據(jù)丟棄
また新しい日々へと歩き出す
再次向嶄新的日子邁步
鼓膜が破れたっていいよ
即便鼓膜破裂也沒關(guān)系
結(jié)んだ髪をほどいて
解開那綁起的頭發(fā)
悲しみから解き放つために叫んだ
為了從悲傷中解放而吶喊
優(yōu)しくなれる心が欲しいよ
我想要一顆可以變得溫柔的心
凍えそうだよ寂しさ嘆いても
無論如何為寂寞哀嘆 依舊如墜冰窟
大好きで大嫌いなあなたは
那個我最愛也最恨的你
もういない
早已不在
巻き戻して
如果能夠
あの日に戻れるのならば
逆轉(zhuǎn)時光回到那一天
伝えたいけど今はもう遅いかな
我會想將心意告訴你 但現(xiàn)在為時已晚了吧
茜色のこの街眺めては
眺望著這座深紅的城市
こんなにも
內(nèi)心竟會
あなたのこと思い出してばかり
被對你滿滿的回憶占據(jù)
忘れたいのに
明明想要忘記
今更素直にはなれない
事到如今已無法對自己坦誠
分かってたんだよ
我一直明白
ずっとあなたを求めてた
從始至終我都渴望著你