めぐる季節(jié) – 井上杏美 (井上あずみ)
詞:吉元由美
曲:久石譲
編曲:久石譲
薄紅 花景色
薄紅掩映 繁花盛景
せつなさを知った春
暮春方知淡淡愁思
はかなく散ってゆく
渺然花落 飄散如煙
風(fēng)の指先ふれて
微風(fēng)輕拂指尖
靜かに見える波
瀲滟水色 平靜無(wú)瀾
まぶしすぎる夏の日
炎炎夏日 奪目耀眼
心の海岸で白く砕けていった
心海岸邊白浪打著卷兒碎成萬(wàn)千細(xì)銀
過(guò)ぎゆく季節(jié)の果てに
流淌的時(shí)光盡頭
たたずむ人は誰(shuí)なの?
是誰(shuí)在佇立不動(dòng)?
ゆれる想い
思念搖曳
自分をだきしめたの ひとり
只可獨(dú)自擁抱著自己
明日はどんな日に
暢想明天會(huì)是如何
頬づえの窓辺から
手撐臉頰靠在窗邊
かたちのない夢(mèng)を
從此處出發(fā)去尋找
きっと見つけにゆこう
無(wú)形的夢(mèng)想吧
色づく街ゆけば誰(shuí)かに逢いたい秋
走向色彩逐漸濃郁的城市 于秋季邂逅某人
やさしくなれそうな
落日晚霞的寂寞
夕暮れのさみしさよ
似也變得無(wú)比溫柔
凍えた手のひらで
凍僵的手心里
とけてゆく粉雪は
細(xì)雪緩緩融化
涙によく似てた
仿佛零落的眼淚
ぬくもりに出會(huì)う冬
我在冬天遇見了動(dòng)人的溫暖
幸せを探す人が一番幸せだって
尋找幸福的人才是最幸福的
めぐる季節(jié)
季節(jié)流轉(zhuǎn)
想い出に変えながら ふたり
化作你我珍視的 片片回憶
明日はどんな風(fēng)
明天會(huì)吹起怎樣的風(fēng)
歩きだす窓辺から
我走到你的窗邊
もうすぐ見えてくる
將近在眼前的夢(mèng)
夢(mèng)を渡ってゆこう
交付于你吧