一線越えて振り返るともうない
越過那條界線 驀然回首 再無任何蹤跡
僕らは何も何もまだ知らぬ
我們依舊懵懂無知
うだってうだってうだってく
銘記那屬于青春的熱血
煌めく汗がこぼれるのさ
閃亮的汗滴流淌而下
覚えてないことも
也會有許多
たくさんあっただろう
再想不起的事
誰も彼もシルエット
無論是誰 不過一襲剪影
大事にしてたもの
一路珍惜的事物
忘れたフリをしたんだよ
我佯裝早已忘卻的樣子
なにもないよ 笑えるさ
什么都沒有 我還笑得出來
いっせーのーで 思い出す少年
整裝待發(fā) 少年猶記往昔
僕らは何もかもを欲しがった
當(dāng)初的我們 什么都渴望得到
わかってるって
其實早就明白
あぁ気づいてるって
啊 其實早就有所察覺
時計の針は日々は止まらない
時鐘的指針 無法阻止時光的腳步
奪って奪って奪ってく
漸漸奪走屬于我們的東西
流れる時と記憶
流逝的光陰以及往昔記憶
遠(yuǎn)く遠(yuǎn)く 遠(yuǎn)くになって
漸行漸遠(yuǎn)
覚えてないことも
也曾有許多
たくさんあっただろう
再想不起的事
誰も彼もシルエット
無論是誰 不過一襲剪影
恐れてやまぬこと
心驚膽戰(zhàn)
知らないフリをしたんだよ
佯裝毫不知情的樣子
なにもないよ 笑えるさ
什么都沒有 我還笑得出來
ひらりとひらりと舞ってる
從過去到現(xiàn)在我只是渴望
木の葉の様に憂うことなく
如翩然飄舞落地的樹葉般
焦燥もなく過ごしていたいよ
未曾動搖平靜安逸的生活
覚えてないことも
也曾有許多
たくさんあったけど
再想不起的事
きっとずっと
世上必定也有著
変わらないものがあることを
永恒不變的事物
教えてくれたあなたは
告訴我這個道理的你
消えぬ消えぬシルエット
如剪影消逝在遠(yuǎn)方
大事にしたいもの持って
擁有想要珍惜的事物
大人になるんだ
才能算是真正長大了吧
どんな時も離さずに守り続けよう
無論何時我都不會放手 繼續(xù)將你守護(hù)下去
そしたらいつの日にか
而后在將來的某天
なにもかもを笑えるさ
我們并肩笑看世間萬物
ひらりとひらりと舞ってる
翩然飄舞落地的樹葉
木の葉が飛んでゆく
此刻飛往遠(yuǎn)方