キボウノカケラ – ボイジャー (voyager)
詞:TAKERU/瀬下千晶
曲:小西貴雄
編曲:小西貴雄
夕焼けに照らされて
任由晚霞灑落在身上
夢中で語り合う
沉浸于彼此的交談
目指してるあの場所は
堅信著自己再過不久就能夠
もうすぐだと信じて
企及夢寐以求的目的地
誰だってそれぞれ
在每個人心中
抱えてるもの胸にあって
都懷揣著自己的理想
逃げ出したくなるような事も
有時也會不由得產(chǎn)生逃避的念頭
時にあって
這也在所難免
だから仲間と支えあっていくんだ
所以這一路才要與伙伴們相互扶持而行
行こう
一同前行吧
最高の明日を摑むために
只為緊握那無與倫比的美好未來
道なき道をもっと自由に
更自由地邁步于無人踏足的道路
一人きりでは出會えなかった
獨自一人無法體驗到的那份溫暖
溫もりが今
此刻便流轉(zhuǎn)于心
強く強く手を引いてくれる
你用力地將我的手握緊
気がつけば瞬き出す幾千の星達
回過神來便發(fā)現(xiàn)無數(shù)星辰閃閃爍爍
月明かり浮かぶ顔
在皎潔月色想起那張臉
募る守りたい気持ち
渴望守護的心情愈演愈烈
価値観ってそれぞれ
正因都有各自的價值觀
色とりどり個性があって
才會擁有如此鮮明的個性
ぶつかったりしながら
在因此而發(fā)生碰撞的時候
認め合い稱え合って
也會彼此認同相互稱贊
新しい力生み出してくんだ
由此而孕育出了全新的力量
行こう
一同前行吧
最高の明日を摑むために
只為緊握那無與倫比的美好未來
道なき道をもっと自由に
更自由地邁步于無人踏足的道路
一人きりでは出會えなかった
獨自一人無法體驗到的那份溫暖
溫もりが今
此刻便流轉(zhuǎn)于心
強く強く手を引いてくれる
你用力地將我的手握緊
行こう
一同前行吧
最高の明日を摑むために
只為緊握那無與倫比的美好未來
道なき道をもっと自由に
更自由地邁步于無人踏足的道路
一人きりでは出會えなかった
獨自一人無法體驗到的那份溫暖
溫もりが今
此刻便流轉(zhuǎn)于心
強く強く手を引いてくれる
你用力地將我的手握緊
行こう
一同前行吧
最高の絆道しるべに
以最棒的牽絆為路標
何があっても恐れ知らずに
發(fā)生任何事也都無畏無懼
かけがえのない希望のかけら
此刻便將無可替代的希望碎片
握りしめ今
緊緊握在手里
どんな運命も越えて行ける
不論怎樣的命運都能跨越而行